BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

belegt; besetzt {adj} [listen] [listen] occupied; engaged [listen] [listen]

Das WC war besetzt. The toilet was occupied.; The toilet was engaged. [Br.]

besetzt (mit etw., bspw. Verzierungen) {adj} [listen] encrusted (with sth.) {adj}

Besetztton {m}; Besetztzeichen {n}; "Gassen besetzt"-Ton [telco.] engaged tone [Br.]; busy tone [Am.]

Besetzttöne {pl}; Besetztzeichen {pl} busy tones; engaged tones

mit Pailletten besetzt, bestrasst; glitzernd {adj} [textil.] spangly

belegt sein; besetzt sein {vi} [telco.] to be engaged [Br.]; to be busy [Am.]

Die Leitung ist besetzt. The line is busy / engaged.

dünn besetzt {adj} [math.] sparsely populated

unbesetzt; nicht besetzt {adj} unmanned

Bedauere, dieser Platz ist besetzt. Sorry, this seat is taken.

Das Taxi ist besetzt. The flag is down.

Die Hauptrollen waren gut besetzt. The main parts were well cast.

mit Quasten besetzt tasselled {adj} (esp. Br.); taseled (esp. Am.)

in Garnison gelegt; besetzt {adj} [listen] garrisoned {adj}

stationiert {adj} garrisoned {adj}

Anrufumleitung {f}; Rufumleitung {f}; Anrufweiterschaltung {f}; Anrufweiterleitung {f}; Rufweiterleitung {f} [telco.] call diversion; call forwarding /CF/

sofortige Anrufumleitung immediate call diversion

Rufumleitung bei Nichterreichbarkeit (wegen ausgeschalteten Mobiltelefons oder im Funkschatten) call forwarding not reachable

Rufumleitung im Besetztfall; Anrufweiterschaltung bei Besetzt call forwarding on busy /CFB/

Rufumleitung bei Nichtannahme; Anrufweiterschaltung bei Nichtmelden call forwarding on no reply; call forward don't answer

automatische/feste Rufumleitung (aller eingehenden Anrufe); direkte Anrufweiterschaltung call forwarding uncondition /CFUC/; call forward all calls /CFAC/

Hausbesetzer {m}; Hausbesetzerin {f} squatter

Hausbesetzer {pl}; Hausbesetzerinnen {pl} squatters

ein Haus besetzt halten to squat in a house

Instandbesetzer {m} squatter who repairs the squatted house

Paillette {f}; glitzerndes Plättchen auf Kleidung [textil.] sequin

Pailletten {pl} sequins

mit Pailletten besetzt sequined

Posten {m}; Stelle {f}; Stellung {f} [listen] [listen] [listen] post; position [listen] [listen]

Posten {pl}; Stellen {pl}; Stellungen {pl} [listen] posts; positions

eine leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.] an executive position

ein guter Posten; eine gute Stelle a good post

gehobene Stellung high position; senior position

einen Posten neu besetzen to fill a vacancy

in leitender Funktion tätig sein to work in an executive position

Bewerber für einen Posten candidate for a position

Befähigung für einen Posten qualification for a position

beherrschende Stellung dominant position

Posten, der durch Wahl besetzt wird elective post

auf verlorenem Posten stehen to be the last to hold the fort

Rückruf {m} [telco.] callback; ring back

Rückrufe {pl} callbacks; rings back

automatischer Rückruf automatic callback

automatischer Rückruf bei Besetzt (ISDN-Funktion) automatic call back on busy; completion of calls to busy subscriber /CCBS/

Rückruf bei Nichtmelden call back on no reply /CCNR/

automatische Rückruf bei Nichtmelden automatic callback on no reply

Er bittet um Rückruf. He asked to be called back.

Danke für den Rückruf. Thank you for calling back.

Rüsche {f}; Falbel {f} [textil.] ruffle; frill; flounce

Rüschen {pl}; Falbeln {pl} ruffles; frills; flounces

mit Rüschen besetzt; Rüschen... frilly; frilled; ruffled

Sitz {m}; Platz {m} [listen] [listen] seat [listen]

Sitze {pl} seats

Platz frei machen to vacate a seat

Sind diese Plätze vergeben? Have these seats been taken?

elektrisch verstellbare Sitze [auto] power seats

In meinem Auto haben fünf Leute Platz. My car seats five.

Entschuldigung, ist hier besetzt?; Entschuldigen Sie, ist dieser Platz frei? Excuse me, is this seat taken?

Tut mir leid, alle Plätze sind besetzt. I'm sorry, all seats are taken.

Volant {m} [textil.] flounce; frill; valance

Volants {pl} flounces

Material für Volants flouncing

mit Volants besetzt flouncy

etw. bemannen; besetzen {vt} [listen] to man sth.

bemannend; besetzend maning

bemannt; besetzt [listen] maned

die Telefone besetzen to man the telephones

ein Schiff bemannen to man a ship

das erste bemannte Raumschiff the first manned spacecraft

beschlagen; verzieren; besetzen {vt} [listen] to stud [listen]

beschlagend; verzierend; besetzend studding

beschlagen; verziert; besetzt [listen] studded

beschlägt studs

beschlug studded

(mit Personal) besetzen; ausstatten {vt} [listen] [listen] to staff [listen]

besetzend; ausstattend staffing [listen]

besetzt; ausgestattet [listen] [listen] staffed

eine Einrichtung (mit Personal) besetzen / ausstatten to staff an institution (by people)

Die Spendenaktion erbrachte das Geld für die personelle und materielle Ausstattung von zwei Schulen. The charity provided money to staff and equip two schools.

An der Bar arbeiten Studenten und Freiwillige. The bar is staffed by students and volunteers.

In der Abteilung sind 60 Personen tätig. The unit is staffed with 60 people.

gut besetzt (mit Personal) well-staffed

Das Büro ist Montag bis Freitag von 9 bis 17 Uhr besetzt. The office is staffed from 9am to 5pm, Monday to Friday.

etw. besetzen; etw. okkupieren [geh.] {vt} [mil.] to occupy sth.

besetzend; okkupierend occupying

besetzt; okkupiert [listen] occupied [listen]

besetzt; okkupiert [listen] occupies

besetzte; okkupierte occupied [listen]

Protestierende Studenten besetzten den Fernsehsender. Protesting students occupies the TV station.

besetzen; Besatzung ausüben [listen] to usurp

besetzend; Besatzung ausübend usurping

besetzt; Besatzung ausgeübt [listen] usurped

eine Stelle/Stellung besetzen; einnehmen; innehaben; bekleiden [adm.] [listen] to hold; to occupy a job/position [listen]

besetzend; einnehmend; innehabend; bekleidend holding; occupying [listen]

besetzt; eingenommen; innegehabt; bekleidet [listen] held; occupied [listen] [listen]

er/sie hat inne he/she hold; he/she occupies [listen]

ich/er/sie hatte inne I/he/she held; I/he/she occupied [listen] [listen]

er/sie hat/hatte innegehabt he/she has/had held; he/she has/had occupied

eine Machtposition innehaben to hold/occupy a position of power

eine Funktion drei Jahre lang innehaben to hold/occupy a position for three years

Stellen, die traditionell von Männern besetzt sind jobs that have traditionally been held/occupied by men

Bevor er Premierminister wurde, hatte er schon mehrere Kabinettsposten bekleidet. Before becoming prime minister, he had already held/occupied several cabinet posts.

fehlbesetzen; schlecht besetzen to miscast {miscast; miscast}

fehlbesetzend; schlecht besetzend miscasting

fehlbesetzt; schlecht besetzt miscast

nachgerade {adv} (geradezu) well-nigh (virtually)

Das ist nicht nur möglich, sondern nachgerade geboten. This is not only possible, but well-nigh necessary.

Es war nachgerade ein Sakrileg, seine Entscheidungen zu hinterfragen. It was well-nigh a sacrilege to question his decisions.

Das Stück ist nachgerade perfekt besetzt. The play is well-nigh perfectly cast.

säumen; umsäumen; einfassen; besetzen {vt} [listen] [listen] to edge [listen]

säumend; umsäumend; einfassend; besetzend edging

gesäumt; umsäumt; eingefasst; besetzt [listen] edged

säumt; umsäumt; fasst ein; besetzt [listen] edges [listen]

säumte; umsäumte; fasste ein; besetzte edged

jdn. typisieren; eine ihm entsprechende Rolle zuteilen; auf eine bestimmte Rolle festlegen {vt} to typecast sb.

typisierend typecasting

typisiert typecasted

Dieser Schauspieler wird immer nur als Bösewicht besetzt. This actor always gets typecast as the villain.

wiederbesetzen {vt} to reoccupy

wiederbesetzend reoccupying

wiederbesetzt reoccupied

besetzt wieder reoccupies

besetzte wieder reoccupied