A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beispiellosigkeit
Beispielsatz
beispielsweise
beispringen
beißen
Beißen
beißend
Beißende
beißend kalt
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
beißen
Word division: bei·ßen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
beißen
{vi}
{vt}
;
zu
beißen
{vi}
to
bite
{
bit
;
bitten
}
beißen
d
;
zu
beißen
d
biting
gebissen
;
zugebissen
bitten
er/sie
beißt
he/she
bites
ich/er/sie
biss
(
biß
[alt]
)
I/he/she
bit
er/sie
hat/hatte
gebissen
he/she
has/had
bitten
ich/er/sie
biss
I/he/she
would
bite
Ich
wurde
durch
einen
Hund
gebissen
.
I
was
bitten
by
a
dog
.
in
den
sauren
Apfel
beißen
müssen
[übtr.]
to
have
to
bite
the
bullet
[fig.]
in
den
sauren
Apfel
beißen
[übtr.]
to
grin
and
bear
it
in
den
sauren
Apfel
beißen
;
die
bittere
Pille
schlucken
[übtr.]
to
swallow
the
pill
;
to
grasp
the
nettle
Biss
{m}
;
Beißen
{n}
bite
nicht
zusammenpassen
;
nicht
harmonisieren
{vi}
;
sich
beißen
;
sich
schlagen
{vr}
(
mit
etw
.)
to
clash
;
to
jar
(with
sth
.)
nicht
zusammenpassend
;
nicht
harmonisierend
;
sich
beißen
d
;
sich
schlagend
clashing
;
jarring
nicht
zusammengepasst
;
nicht
harmonisiert
;
sich
gebissen
;
sich
geschlagen
clashed
;
jarred
Das
passt
zu
ihrem
Kleid
wie
die
Faust
auf's
Auge
.
It
clashes
horribly
with
her
dress
.
Die
moderne
Lampe
beißt
sich
mit
dem
antiken
Mobiliar
.
The
modern
lamp
jars
with
the
antique
furniture
.
beißen
{vi}
(
Geschmack
)
to
sting
{
stung
;
stung
}
den/einen
Abgang
machen
;
den
Löffel
abgeben
;
ins
Gras
beißen
[fig.]
(
sterben
)
[ugs.]
to
snuff
it
[Br.]
[slang]
;
to
turn
up
one's
toes
[coll.]
(to
die
)
Bellende
Hunde
beißen
nicht
.
[Sprw.]
Barking
dogs
seldom
bite
.
[prov.]
Bellende
Hunde
beißen
nicht
.
[Sprw.]
His
bark
is
worse
than
his
bite
.
[prov.]
Den
Letzten
beißen
die
Hunde
.
[Sprw.]
He
that
comes
last
makes
all
fast
.
[prov.]
Den
Letzten
beißen
die
Hunde
.
[Sprw.]
The
devil
takes
the
hindmost
.
[prov.]
Den
Letzten
beißen
die
Hunde
.
[Sprw.]
The
weakest
goes
to
the
wall
.
[prov.]
die
Hand
beißen
,
die
einen
füttert
; (
jdm
.
gegenüber
)
undankbar
sein
to
bite
the
hand
that
feeds
you/one
Gutes
mit
Schlechtem
vergelten
to
bite
the
hand
that
feeds
you/one
sich
auf
dem
Boden
kugeln
und
in
den
Teppich
beißen
vor
Lachen
ROTFLBTC
:
rolling
on
the
floor
laughing
biting
the
carpet
Granit
{m}
granite
auf
Granit
beißen
[übtr.]
to
bang
your
head
against
a
brick
wall
[fig.]
Da
beisst
du
auf
Granit
.
[übtr.]
It
is
like
pouring
water
on
a
duck's
back
.
[fig.]
Lippe
{f}
[anat.]
lip
Lippen
{pl}
lips
wulstige
Lippen
thick
lips
sich
auf
die
Lippe(n)
beißen
to
bit
one's
lips
an
jds
.
Lippen
hängen
to
hang
on
sb
.'s
every
word
die
Lippen
(
zu
einem
Lächeln
)
kräuseln
to
pucker
up
one's
lips
(in a
smile
)
bei
jdm
.
eine
Lippe
riskieren
to
give
sb
.
lip
ein
Glas
an
die
Lippen
setzen
to
put
a
glass
to
one's
lips
die
Lippen
(
zum
Kuss
)
spitzen
to
purse
one's
lips
(for a
kiss
)
die
Lippen
(
vor
Ärger/verärgert
)
zusammenpressen
to
press
one's
lips
together
(in
annoyance
)
mit
einem
Lied
auf
den
Lippen
[geh.]
with
a
song
on
one's
lips
Sein
Name
kommt
ihr
nicht
über
die
Lippen
.
His
name
doesn't
pass
her
lips
.
Den
Begriff
"Unrechtsstaat"
bringt
er
nicht
über
die
Lippen
.
He
can't
bring
himself
to
say
the
term
"state
of
lawlessness"
.
Kein
Murren
entschlüpfte
seinen
Lippen
.
[geh.]
Not
one
grumble
escaped
(from)
his
lips
.
Pille
{f}
;
Medikament
{n}
pill
;
tablet
Pillen
{pl}
pills
;
tablets
die
Pille
nehmen
to
take
(be
on
;
go
on
)
the
pill
eine
bittere
Pille
[übtr.]
a
bitter
pill
to
swallow
die
bittere
Pille
schlucken
;
in
den
sauren
Apfel
beißen
[übtr.]
to
bite
the
bullet
[fig.]
Zahn
{m}
tooth
Zähne
{pl}
teeth
seine
Zähne
putzen
to
brush
one's
teeth
einen
Zahn
ziehen
to
pull
a
tooth
falsche
Zähne
false
teeth
in
den
Zähnen
herumstochern
to
pick
the
teeth
die
Zähne
fletschen/blecken
[zool.]
to
show/bare
one's
teeth
jdm
.
auf
den
Zahn
fühlen
[übtr.]
to
grill
sb
.
die
Zähne
aufeinander
beißen
to
clench
one's
teeth
(
vor
Wut
)
mit
den
Zähnen
knirschen
to
grind
one's
teeth
(in
anger
)
die
Zähne
zusammen
beißen
[übtr.]
to
grit
your
teeth
[fig.]
Ich
biss
die
Zähne
zusammen
und
kämpfte
mich
durch
.
I
gritted
my
teeth
and
fought
my
way
through
.
Zunge
{f}
[anat.]
tongue
;
lingua
Zungen
{pl}
tongues
Zünglein
{n}
little
tongue
hinter
der
Zunge
(
liegend/gelegen
)
{adj}
retrolingual
in
der
Zunge
(
befindlich
)
{adj}
intralingual
eine
scharfe
Zunge
haben
[übtr.]
to
have
a
sharp
tongue
sich
auf
die
Zunge
beißen
to
bite
one's
tongue
(
jdm
.)
die
Zunge
herausstecken
to
put
one's
tongue
out
;
to
stick
one's
tongue
out
(at
sb
.)
mit
der
Zunge
schnalzen
to
smack/flick
your
tongue
lose
(
scharfe
)
Zunge
{f}
loose
(sharp)
tongue
mit
der
Zunge
anstoßen
to
(have a)
lisp
auf
der
Zunge
zergehen
to
melt
in
one's
mouth
mit
gespaltener
Zunge
with
forked
tongue
mit
gespaltener
Zunge
reden
to
talk
falsely
Böse
Zungen
behaupten
,
dass
....
Malicious
gossip
has
it
that
...
Sein
Name
liegt
mir
auf
der
Zunge
.
His
name
is
on
the
tip
of
my
tongue
.
Es
lag
mir
auf
der
Zunge
.
I
had
it
on
the
tip
of
my
tongue
.
Ich
war
drauf
und
dran
zu
sagen:
'Behalte
deine
negativen
Gedanken
für
dich
!'
It
was
on
the
tip
of
my
tongue
to
say
,
'Keep
your
negative
thoughts
to
yourself
.'
sterben
{vi}
(
an
)
to
die
{
died
;
died
} (of;
from
)
sterbend
dying
gestorben
died
du
stirbst
you
die
er/sie
stirbt
he/she
dies
ich/er/sie
starb
I/he/she
died
er/sie
ist/war
gestorben
he/she
has/had
died
ich/er/sie
stürbe
I/he/she
would
die
stirb
!
die
!
jung
sterben
to
die
young
eines
natürlichen
Todes
sterben
to
die
a
natural
death
eines
gewaltsamen
Todes
sterben
to
die
a
violent
death
an
einer
Krankheit
sterben
to
die
of
an
illness
an
einer
Verletzung/Wunde
sterben
to
die
from
an
injury/a
wound
vor
Hunger
(
Durst
)
sterben
to
die
of
hunger
(thirst)
ins
Gras
beißen
;
daran
glauben
müssen
[ugs.]
;
sterben
to
bite
the
dust
[coll.]
ohne
direkte
Nachkommen
sterben
to
die
without
issue
tausend
Tode
sterben
to
die
a
thousand
deaths
im
Elend
sterben
to
die
like
a
dog
Search further for "beißen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien