BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Wetter {n}; Witterung {f} [listen] [listen] weather [listen]

Witterungen {pl} weathers

schlechtes Wetter bad weather [listen]

bei diesem Wetter in this weather

bei schönem Wetter if the weather is kind

bei günstiger Witterung in good weather

bei nassem Wetter in wet weather

bei jeder Witterung; bei jedem Wetter in all weathers

böiges Wetter squally weather

unstetes Wetter dodgy weather

wenn es das Wetter erlaubt weather permitting /WP/

Das Wetter ist ungewöhnlich mild für diese Jahreszeit. We are having unusually mild weather for this time of year.

Wetteränderung {f} weather change

Wetteränderungen {pl} weather changes; changes in the weather

Wetter {pl} [min.] [listen] air; mine air [listen]

erstickende Wetter; Stickwetter black damp; choke damp; afterdamp; fumes [listen]

schlagende/böse/matte Wetter [listen] white damp

Wetterabzug {m} air escape

Wetterabzugstrecke {f} air intake into the upcast shaft

Wetterbohrloch {n}; Wetterloch {n} bore hole for ventilation

Wetterbrücke {f}; Wetterkreuzung {f} air crossing

Wettereinzustrecke {f} air intake

Wetterversorgung {f}; Wetterführung {f} air supply

Wetterkanal {m} fan drift

Wetter verschlagen to ventilate in the wrong direction

etw. dem Wetter/der Witterung aussetzen {vt} to weather sth.

dem Wetter aussetzend weathering

dem Wetter ausgesetzt weathered

setzt dem Wetter aus weathers

setzte dem Wetter aus weathered

etw. winterlichen Bedingungen aussetzen to weather in winter

Wetterbedingungen {pl}; Wetterverhältnisse {pl}; Wetter {n} [listen] weather conditions

widrige Wetterbedingungen adverse weather conditions

Wetterbedingungen Null / Null [aviat.] zero / zero weather conditions

Hemdsärmelwetter {n}; mildes Wetter shirtsleeve weather [Am.] [coll.]

Obwohl es Januar ist, kann man heute ohne Jacke rausgehen. It's January, but we had shirtsleeve weather today.

(Wetter) andauern [listen] to hold up

beständig {adj} (Wetter) settled [listen]

heiter; schön {adj} (Wetter) [listen] [listen] fair (weather) [listen]

klar; heiter {adj} (Wetter) [listen] [listen] bright [listen]

rau; nasskalt; unwirtlich {adj} (Wetter) raw [listen]

rau; rauh [alt]; unfreundlich {adj} (Wetter) inclement

unfreundlich {adj} (Wetter) unpleasant [listen]

ungewöhnlich; untypisch {adj} (Wetter) [listen] abnormal (weather) [listen]

Das Wetter hat uns einen Strich durch die Rechnung gemacht. The weather has scotched that.

Das Wetter hält sich. The weather keeps up.

Das Wetter ist sehr drückend. The weather is very close.

Das Wetter verspricht gut zu werden. The weather looks promising.

Es ist scheußliches Wetter. It's horrible weather.

Heute ist schlechtes Wetter. It's foul weather today.

Was halten Sie vom Wetter? What does the weather look like to you?

Wie ist das Wetter? What is the weather like?; How is the weather?

Wie wird das Wetter morgen? How will the weather be tomorrow?

Tag {m} [listen] day [listen]

Tage {pl} [listen] days [listen]

pro Tag per day /p.d./; daily; per diem; by the day [listen]

Tag um Tag; Tag für Tag day after day; day by day [listen] [listen]

von Tag zu Tag from day to day [listen]

Tag und Nacht day and night [listen]

bis zum heutigen Tag down to the present day

Tag der Abrechnung day of reckoning

Tag der offenen Tür Open day; Open house; Open house day

Tag der Rache day of reckoning

seinen großen Tag haben to have a field day

einen schwarzen Tag haben to strike a bad patch

Tag, an dem alles schief geht bad hair day

den ganzen Tag all day long

den lieben langen Tag the whole blessed day

eines Tages; einmal [listen] one day; some day [listen]

(sich) einen Tag frei nehmen to take a day off

unter Tage arbeiten to work underground

Arbeit unter Tage underground work; inside labour

Arbeit über Tage day labour

der größte Teil des Tages most of the day

in früheren Tagen; in alten Zeiten in days of yore

zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit in his day; in her day

vier Tage hintereinander four days running

den Tag nutzen to seize the day

heiße Tage dog days [listen]

in guten und in schweren Tagen for the better for the worse

in guten wie in schweren Tagen for better or for worse

Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day [listen] [listen]

Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. We have had bad weather for days (now).

Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. For days we waited for help, but none came.

Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. She was a famous actress in her day.

Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. In my day children used to have more respect for their elders.

Das waren (noch) Zeiten! Those were the days!

Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) [listen] comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) [listen]

Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} comparisons

zum Vergleich by comparison

im Vergleich zu in comparison to/with; compared with; compared to; next to

ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien a comparison of the tax systems in Italy and Spain

ein Vergleich von Gehirn und Computer a comparison of the brain to a computer

ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen a comparison of men's salaries with those of women

ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen a comparison between European and Japanese schools

Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen to make comparisons; to draw comparisons

in keinem Vergleich zu etw. stehen to be out of all proportion to sth.

dem Vergleich standhalten mit to stand comparison with; to bear comparison with

im internationalen Vergleich by international standards; (as) compared to international standards

Das ist ein schlechter Vergleich. That's a poor comparison.

Der Vergleich hinkt. The comparison is misleading/flawed.

Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. By international standards Germany maintains a leading role.

Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Participation rates are low compared to international standards.

Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.

Theorie und Praxis im Vergleich. A comparison of theory and practice.

Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Today's weather is mild by comparison.

Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. By/In comparison with the French, the British eat far less fish.

Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.

Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Comparison with other countries is extremely interesting.

Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.

Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.

Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.

Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.

Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.

Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.

Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Next to you I'm slim.

Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. By comparison, the sun is 4,600 million years old.

Im Vergleich dazu ... This compares to ...

Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. This compares to a total of 36 cases reported in 2009.

Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.

Wetteramt {n}; Wetterbüro {n} meteorological office; met office; weather bureau

Wetterämter {pl}; Wetterbüros {pl} meteorological offices; met offices; weather bureaus

analog; ähnlich; entsprechend {adj} [listen] [listen] analogical

Analoges / Entsprechendes gilt für ... The same applies to ...

Das Wetter war schlecht und die Stimmung entsprechend. The weather was bad and the mood was the same.

denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt} [listen] [listen] [listen] [listen] to think {thought; thought} (of) [listen]

denkend; meinend; glaubend; findend thinking [listen]

gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden [listen] [listen] [listen] thought [listen]

er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet he/she thinks

ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand [listen] I/he/she thought [listen]

er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden he/she has/had thought

ich/er/sie dächte I/he/she would think

nur an sich selbst denken to be all self; to think of nothing but self

ohne an sich selbst zu denken with no thought of self

schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken to think badly of sb.

ich finde, es ist ... I think it's ...; I find it's ...

etw. gut finden to think sth. is good

Wenn man bedenkt, dass ...; Wenn ich mir überlege, dass ...; und dabei ... To think (that) ..

Was denkst/glaubst/sagst du dazu? What do you think of that?

Was hältst du davon? What do you think?; What's your opinion?

Man möchte meinen, dass ... You would think that ...

Wir finden ihn alle sehr nett. We all think he is very nice.

Den Teppich finde ich zu bunt. I think the carpet is too colourful.

Ganz meine Meinung! That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree!

unkonventionell denken to think outside the box

Was hast du dir dabei gedacht? What were you thinking of?

Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. My first association with this word is the novel of the same title.

Das habe ich mir schon gedacht! I thought as much!

Ich glaube fast, ... I rather think ...

Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! I think you owe me an explanation!

Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus. I think he's out of the wood now.

Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter. I think we'll have good weather.

Ich glaube, es wird regnen. I think it will rain.

Ich glaube, ich bin hereingelegt worden. I think I've been had.; I think I've been done.

Ich glaube, ich habe mir den Knöchel gebrochen. I think I've broken my ankle.

Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen! To think, all we needed to do was to wait a few more days!

feucht {adj} (Wetter, Gras, Keller, Textilien) [listen] damp (weather, grass, cellar, textiles) [listen]

feuchter damper [listen]

am feuchtesten dampest

feucht und kühl damp and chilly

kellerfeucht {adj} cellar damp

kalt; rau; trüb {adj} [listen] bleak [listen]

kälter; rauer; trüber bleaker

am kältesten; am rauesten; am trübsten bleakest

raues / kaltes Wetter bleak weather

leichtsinnig; tollkühn; verwegen {adj} reckless [listen]

ein tollkühner Versuch a foolhardy attempt

Es wäre leichtsinnig, bei so einem Wetter zu segeln. It would be foolhardy to sail in weather like this.

meckern; maulen; mäkeln; nörgeln; mosern [Dt.]; matschkern [Ös.]; schnorren [Schw.] {vi} (über etw.) to grumble; to grouse; to grouch; to gripe; to moan; to nag; to bitch [Am.]; to crab [Am.]; to kvetch [Am.] (about sth.) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

meckernd; maulend; mäkelnd; nörgelnd; mosernd; matschkernd; schnorrend grumbling; grousing; grouching; griping; moaning; nagging; bitching; crabbing; kvetching [listen] [listen]

gemeckert; gemault; gemäkelt; genörgelt; gemosert; gematschkert; geschnorrt grumbled; groused; grouched; griped; moaned; nagged; bitched; crabbed; kvetched

über das Wetter meckern to grumbe about the weather

Er mault immer, dass wir zu viel Strom verbrauchen. He's always moaning that we use too much electricity.

mitspielen {vi} to join in the game

mitspielend joining in the game

mitgespielt joined in the game

wenn das Wetter mitspielt if the weather is kind

Das Wetter spielte mit. The weather co-operated (nicely).

schön; angenehm {adj} [listen] [listen] nice [listen]

ein schönes Restaurant a nice restaurant

schönes Wetter nice weather

schön warm nice and warm

unberechenbar {adj} unpredictable [listen]

unberechenbares Wetter unpredictable weather

unbeständig; unregelmäßig; unruhig; stoßweise {adj} [listen] fitful

unregelmäßige Atmung fitful breath

unruhiger Schlaf fitful sleep

unbeständiges Wetter fitful weather

unbeständig; wechselhaft; unstet; ruhelos; unsicher {adj} [listen] unsettled

Das Wetter ist wechselhaft. The weather is unsettled.

etw. nicht zulassen {vt} (Sache) to rule out sth. (thing)

Das schlechte Wetter ließ kein Picknick zu. The bad weather ruled out a picnic.

Der Boden lässt hier keine Landwirtschaft zu. The terrain here rules out agriculture.