DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Währung
Search for:
Mini search box
 

21 results for Währung
Word division: Wäh·rung
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Währung {f}; Zahlungsmittel {n} [fin.] [listen] currency [listen]

Währungen {pl} currencies

eine Währung aufwerten to appreciate a currency

frei konvertierbare Währung Article eight Currency

einheitliche Währung; Einheitswährung {f} single currency

entwertete Währung depreciated currency

gesetzliches Zahlungsmittel legal currency

harte Währung hard currency

unbare Zahlungsmittel {pl} credit instruments

Einführung einer einheitlichen Währung adoption of a single currency; introduction of a single currency

Währung {f} [listen] valuta

Außenwert {m} einer Währung [fin.] external value of a currency

Cent {m} (Währung) [listen] cent /c, ct/

Drachme {f} (griechische Währung) [hist.] drachma

Franc {m} (Währung) franc

Kreuzkurs {m}; Usancekurs {m}; Kreuzparität {f}; indirekte Parität {f} (einer Währung) [fin.] cross rate; arbitrated rate; indirect parity [Br.]; cross exchange [Am.] (of a currency)

Umrechnungsdifferenzen {pl} (von Währung) exchange rate differences

weiche Währung {f} [fin.] soft currency

Escudo {m} (Währung) [fin.] escudo (currency)

Zloty {m} (Währung in Polen) [fin.] Zloty (the currency of Poland)

Saudi-Rial {m}; Rial {m} (Währung in Saudi-Arabien) [fin.] riyal; Saudi riyal (currency of Saudi Arabia)

Rand {m} (Währung in Südafrika, Abk.: R) [listen] rand (currency in South Africa, abbr.: R)

Forint {m} (ungarische Währung, Abk.: Ft) forint (currency of Hungary, abbr.: Ft)

Abwertung {f} (einer Währung) devaluation

Abwertungen {pl} devaluations

Mark {f} mark [listen]

Deutsche Mark {f} /DM; DEM/ German Mark; deutsche mark; deutschemark; deutschmark

Mark {f} /M/ (DDR-Währung) mark [listen]

Westmark {f} [ugs.] West German Mark

Recht {n} [jur.] [listen] law [listen]

geltendes Recht applicable law

nach geltendem Recht as the law stands

nach deutschem Recht in German law; under German law

universelles Recht; allgemeines Recht universal law; general law

Zivilrecht {n}; bürgerliches Recht civil law

internationales Recht international law

kanonisches Recht canon law

totes Recht dead letter; dead letter law

Recht und Ordnung law and order

Recht und Ordnung schaffen to impose law and order

nach deutschem Recht under German law

von Rechts wegen by law; by rights

Recht des Gerichtsorts (Recht, das am Gerichtsort gilt) lex fori

Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts) lex actus

Recht des Erfüllungsortes/Vertragsortes lex contractus

Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung) lex delicti

Rechts des Arbeitsortes lex laboris

Recht der Währung (einer Schuld) lex monetae

Recht des Belegenheitsortes (einer Sache) lex rei sitae; lex situs

Recht des Erfüllungsortes lex solutionis

Recht des Eheschließungsortes lex loci celebrations

Recht des Kfz-Abstellortes law of the garage; lex loci stabuli

Recht der Staatsangehörigkeit the law of the nationality; lex patriae

das angemesserweise anzuwendende Recht the proper law; lex propria

kodifiziertes Recht lex scripta [Am.]

ungeschriebenes Recht (Gewohnheitsrecht, Judikatur) lex non scripta

Rubel {m} (russische Währung) ruble; rouble

Rubel {pl} rubles; roubles

Der Rubel rollt. [übtr.] Business is thriving.

lauten {vi} (einen bestimmten Wortlaut haben) [adm.] [listen] to be; to read; to state; to run; to be made out [fin.] (to have a particular wording) [listen] [listen] [listen] [listen]

auf fremde Währung lauten [fin.] to be expressed in foreign currency

auf Euro lautende Schuldverschreibungen [fin.] bonds denominated in euros

auf den Inhaber lauten [fin.] to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer

auf den Inhaber lautende Schecks [fin.] cheques payable to bearer

Die Antwort lautet: The answer is:

In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: wie können wir weiteren Schaden abwenden? In view of this development the question is: how can we prevent any further damage?

Der erste Absatz lautet: The first paragraph reads/states:

'Griechenland droht der Bankrott' lautete die Schlagzeile. 'Bankruptcy looms over Greece' ran the headline.

Die Petition lautet folgendermaßen: The wording of the petition is as follows:

Paragraph 5 der Dienstordnung lautet: Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows:

Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen. The bank account was in a different name.

Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten. Shares may be issued either in bearer or in registered form.

(Währung) stützen {vt} [listen] to bolster; to bolster up [listen]

stützend bolstering; bolstering up

gestützt bolstered; bolstered up

zu etw. werden; sich zu etw. entwickeln {vi} to emerge as sth.

zu etw. werdend; sich zu etw. entwickelnd emerging as sth.

zu etw. geworden; sich zu etw. entwickelt emerged as sth.

Seine Kriegsvergangenheit wurde im Wahlkampf zum dominanten Thema. His war record has emerged as a key issue in the election campaign.

Der Euro hat sich rasch zur zweitwichtigsten Währung nach dem US-Dollar entwickelt. The euro has rapidly emerged as the second most important currency after the US dollar.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners