BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Verpflichtungen {pl} liabilities [listen]

eingegangene Verpflichtungen incurred liabilities

(terminliche) Verpflichtungen {pl} commitments [listen]

Übernahme {f} zu hoher Verpflichtungen over-commitment

Anspruch {m}; Recht {n} [listen] [listen] claim [listen]

Ansprüche {pl} [listen] claims [listen]

verjährter Anspruch outlawed claim

abhängiger Anspruch dependent claim

obligatorischer Anspruch [jur.] claim arising from contract

unabhängiger Anspruch independent claim

Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen to assert a claim

Anspruch anerkennen to admit a claim

Ansprüche anmelden to stake out a claim

Anspruch aufgeben to abandon a claim

Anspruch erheben auf to lay claim to; to claim to

einen Anspruch begründen (die Grundlage dafür bilden) to give rise to a claim

jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etw.) [jur.] to take legal action against sb. (for sth.)

jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern) to bring claims against sb. (for sth.)

Beachtung {f}; Beachten {n}; Befolgung {f}; Einhaltung {f}; Einhalten {n}; (von etw.) [listen] [listen] observance (of sth.); compliance (with sth.) [listen]

Beachtung der Vorschriften observance of the regulation; compliance with the regulation

Einhaltung der Handelsvorschriften trade compliance

Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen cross-compliance

Einbindung {f}; Einbeziehung {f}; Einbeziehen {n}; Einbezug {m} [Schw.] (von jdm./etw. in etw.) integration (of sb./sth. into sth.); inclusion; involvement (of sb./sth. in sth.) [listen] [listen] [listen]

unter Einbeziehung aller Faktoren taking all factors into account

unter Beteiligung / Einbeziehung von jdm. involving sb.

Einbindung in internationale Verpflichtungen involvement in international tasks

Gelöbnis {n}; Verpflichtung {f} (zur Ehe) [listen] plight [listen]

Gelöbnisse {pl}; Verpflichtungen {pl} plights

Geschlechtsakt {m}; Akt {m}; Koitus {m} [med.]; Sex {m} [ugs.] [listen] sexual act; act of sex; coitus [med.]; sex [coll.] [listen] [listen]

Geschlechtsakte {pl}; Akte {pl} sexual acts; acts of sex

während des Aktes/Geschlechtsakts during the act

mit jdm. Sex haben to have sex with sb.

Lust auf Sex appetite for sex

Safer Sex; Geschlechtsverkehr mit Kondom (o.ä.) safer sex; safe sex

richtiger Geschlechtsverkehr full-blown sex

08/15-Sex; Blümchensex {m} [ugs.] vanilla sex [coll.]

Sex ohne Verpflichtungen no-strings sex

ungeschützter Geschlechtsverkehr (ohne Kondom) barebacking; bareback [slang]

nicht viel für Sex übrig haben to be undersexed

Nichterfüllung {f}; Nichteinhaltung {f}; Säumnis {n}; Leistungsstörung {f} [jur.] default; defaulting; non-compliance [listen]

Nichteinhaltung einer Bestimmung non-compliance with a rule; default in complying with a rule

Nichteinhaltung einer Frist non-compliance with a period of time; failure to comply with a period of time

Nichterfüllung einer Vertragsbedingung failure to comply with a contractual condition

Nichterfüllung {f} eines Vertrages; Nichteinhaltung {f} eines Vertrages non-fulfilment of a contract; non-performance of a contract

Nichterfüllung seiner Verpflichtungen failure to meet one's obligations

Nichteinhaltung seines Versprechens failure to keep one's promise

wesentliche Nichterfüllung; wesentlicher Vertragsbruch material default

Verpflichtung {f} [listen] duty [listen]

ihren jeweiligen Verpflichtungen nachkommen to perform their respective duties

die Verpflichtung des Käufers the buyer's duty

Verpflichtung {f} [listen] obligation [listen]

Verpflichtungen {pl} obligations [listen]

einer Verpflichtung nachkommen to fulfil an obligation; to satisfy an obligation

gegen alle Verpflichtungen against all obligations

(seinen) Verpflichtungen nachkommen to meet (one's) obligations; to meet (one's) responsibilities

Verpflichtungen nachkommen to perform obligations

die Verpflichtungen des Verkäufers the seller's obligations

... trägt alle Verpflichtungen. ... shall be bound by all obligations.

Verpflichtung des gesamten Unternehmens; Verpflichtung, die als Körperschaft eingegangen wurde [econ.] [jur.] corporate obligation

Verpflichtung {f} [listen] engagement [listen]

Verpflichtungen {pl} engagements

gesellschaftliche Verpflichtung social engagement

Tragweite einer Verpflichtung scope of an engagement

jdn. von etw. befreien; entbinden; entlasten; erlösen {vt} [listen] to release sb. from sth.

befreiend; entbindend; entlastend; erlösend releasing

befreit; entbunden; entlastet; erlöst released [listen]

befreit; entbindet; entlastet; erlöst releases [listen]

befreite; entband; entlastete; erlöste released [listen]

einen Schuldner von seinen Verpflichtungen entbinden to release a debtor from his liabilities

sich etw. einhandeln; etw. hinnehmen müssen to incur sth.

sich einhandelnd; hinnehmen müssend incuring

sich eingehandelt; hinnehmen müssen incurred [listen]

er/sie handelt sich ein; er/sie muss hinnehmen he/she incurs

ich/er/sie handelte sich ein; ich/er/sie musste hinnehmen I/he/she incurred [listen]

Verpflichtungen eingehen müssen to incur liabilities

sich einem Risikio aussetzen to incur a risk

auf Kritik stoßen to incur censure

Strafe zahlen müssen; bestraft werden (Person); eine Strafe nach sich ziehen (Vorgang) to incur a penalty

einen Schaden/Verlust erleiden to incur a loss

Kosten tragen müssen; Ausgaben übernehmen müssen to incur expenses

sich verschulden müssen; Schulden machen müssen to incur debts

Schadenersatz zahlen müssen; schadenersatzpflichtig werden to incur damages

erfüllen {vt}; nachkommen [listen] [listen] to fulfil; to fulfill [Am.] [listen] [listen]

erfüllend; nachkommend fulfilling

erfüllt; nachgekommen [listen] fulfilled [listen]

erfüllt [listen] fulfils

erfüllte fulfilled [listen]

eine Bedingung erfüllen to fulfill a condition; to satisfy a condition

Er hat seine Verpflichtungen erfüllt. He has fulfilled his obligations.

etw. erfüllen {vt}; einer Sache nachkommen {vi} [adm.] to discharge sth.

erfüllend; einer Sache nachkommend discharging

erfüllt; einer Sache nachgekommen [listen] discharged [listen]

seine Aufgaben/Pflichten/Verpflichtungen erfüllen to discharge one's functions/duties/obligations etc.

gemäß; laut; auf Grund von; im Rahmen von {adv} [jur.] [listen] [listen] under [listen]

Verpflichtungen aus einem Vertrag obligations under a contract

Beträge, die aufgrund des Gerichtsurteils zu zahlen sind amounts payable under the court judgement

innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Frist within the time allowed under (any) applicable law

Nach französischem Recht ist das kein Straftatbestand. Under French law, this is no criminal offence.

Laut Arbeitsvertrag habe ich Anspruch auf diese Zahlung. I am entitled to this payment under my employment contract.

Die Bank fungiert im Rahmen und im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung als Kreditvermittler. The bank acts as facility agent under and in connection with this Agreement.

verhindert sein (wegen etw.) (nicht erscheinen können) to be unable to attend/come (due to sth.)

wegen Krankheit / krankheitshalber verhindert sein to be unable to attend due to ill-health / illness

verletzungsbedingt verhindert sein to be unable to attend due to injury

urlaubsbedingt verhindert sein to be unable to attend due to holiday commitments

wegen dienstlicher Verpflichtungen / dienstlich verhindert sein to be unable to attend due to work commitments

Translation contains vulgar or slang words. Show them