BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Telefonapparat {m}; Telefon {n}; Fernsprechapparat {m} (veraltet); Fernsprecher {m} (veraltet) [telco.] [listen] telephone set; telephone; phone [listen]

Telefonapparate {pl}; Telefone {pl}; Fernsprechapparate {pl}; Fernsprecher {pl} telephone sets; telephones; phones

am Telefon on the phone

ans Telefon gehen; ans Telefon rangehen to answer the phone

am Telefon verlangt werden to be wanted on the phone

jmd. am Telefon erreichen to contact sb. by phone

Sie werden am Telefon verlangt. There is a call for you.

Telefonnummer {f}; Rufnummer {f}; Telefon {n} [ugs] /Tel./ [telco.] [listen] telephone number; phone number; call number

Telefonnummern {pl}; Rufnummern {pl} telephone numbers; phone numbers; call numbers

dienstliche Telefonnummer {f} office telephone number

private Telefonnummer {f} home telephone number

Geheimnummer {f} (nicht im Telefonbuch verzeichnete Telefonnummer) unlisted number

ortsunabhängige Rufnummer; personenbezogene Rufnummer platform (telephone) number

Doppelkreuz-Taste {f}; Rautetaste {f} (am Telefon) hash key; pound key [Am.]

Grubentelefon {n}; eigensicheres Telefon {n} [min.] [telco.] mine telephone; intrinsically safe telephone

Guthabenhandy {n}; Guthabentelefon {n}; Prepaid-Handy {n}; Prepaid-Telefon {n}; Wertkartenhandy {n} [Ös.]; Wertkartentelefon {n} [Ös.] [telco.] voucher mobile/(tele)phone; pay-as-you-go mobile/(tele)phone; pay-as-you-talk mobile/(tele)phone; pre-pay mobile phone; pre-paid handset [listen]

Guthabenhandys {pl}; Guthabentelefone {pl}; Prepaid-Handys {pl}; Prepaid-Telefone {pl}; Wertkartenhandys {pl}; Wertkartentelefone {pl} voucher mobiles/tele)phones; pay-as-you-go mobiles/(tele)phones; pay-as-you-talk mobiles/(tele)phones; pre-pay mobile phones; pre-paid handsets [listen]

Klingel {f} (im Telefon) [telco.] [listen] ringer (in a telephone)

Rautentaste {f} (# am Telefon) [telco.] hash key [Br.]; pound key [Am.]

Schnurlostelefon {n}; schnurloses Telefon [telco.] cordless telephone; cordless handset

öffentliches Telefon {n}; öffentlicher Fernsprecher {m} [adm.]; Telefonzelle {f} [ugs.] [telco.] public telephone; (public) pay telephone; (public) payphone [Am.]; paystation (old-fashioned)

öffentliche Telefone {pl}; öffentliche Fernsprecher {pl}; Telefonzellen {pl} public telephones; pay telephones; payphones; paystations

Telefon-Selbstwähldienst {m} [telco.] automatic dial exchange

Telefonüberwachung {f} [telco.] wire tapping

Warteschleifenmusik {f} (Telefon) music on hold (telephone)

das Telefon anzapfen; abhören {vt} to wiretap; to tap the telephone/telephone wire

warten {vi} (am Telefon) [listen] to hold on [listen]

Er soll mal eben ans Telefon kommen. Tell him he's wanted on the phone.

Ich bin gerade in einer Sitzung. In einer halben Stunde passt es mir besser. (am Telefon) Actually, I'm in a meeting right now. It would work better for me in half an hour.

Wannenbad {n}; Bad {n} [listen] bath; tub [coll.] [Am.] [listen]

Wannenbäder {pl}; Bäder {pl} baths

ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden [listen] to have [Br.] / take [Am.] a bath

ansteigendes Bad a graduated bath

adstringierendes Bad astringent bath

chemisches Bad [chem.] chemical bath

fiebersenkendes Bad fever-reducing bath

heißes Bad hot tub

hydroelektrisches Bad hydroelectric bath

lauwarmes Bad tepid bath

medizinisches Bad medicinal bath

türkisches Bad Turkish bath

Säurebad [chem.] bath of acid

etw. durch das Bad gehen lassen [chem.] to run sth. through the bath

ein Bad abschwächen [chem.] to lessen a bath

Badest oder duschst du lieber? Do you prefer baths or showers?

Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete. He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang.

Nach der Operation können sie einmal pro Woche baden. You can take a bath a week after the surgery.

Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen. I had a long soak in a hot bath.

Ich werde jetzt die Kinder baden. I'll give the children their bath.

Soll ich dir ein Bad einlassen? Would you like me to run/draw a bath for you?

Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen. The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.]

Gabelumschalter {m}; Hakenumschalter {m} (im Telefon) [telco.] hook switch

Gabelumschalter {pl}; Hakenumschalter {pl} hook switches

Hörer {m}; Telefonhörer {m} [telco.] receiver [listen]

Hörer {pl}; Telefonhörer {pl} receivers

den Hörer abnehmen; abheben; ans Telefon gehen [listen] to lift the receiver; to answer the telephone

den Hörer auflegen to put down the receiver; to hang up; to ring off [listen]

mit abgenommenem Hörer; Hörer abgehoben off-hook

Hörer aufgelegt on-hook

Klarheit {f}; Unterscheidbarkeit {f}; Schärfe {f} [phys.] clarity [listen]

die Klarheit der Herbsttage the clarity of the autumn days

die Klarheit des Klangbilds auf der CD the clarity of sound on the CD

mit einer Präzision und Klarheit wie sie bisher nicht möglich war with a clarity and precision not previously available

Das Bild war so scharf, dass es eine Fotografie hätte sein können. The picture was of such clarity that it could have been a photograph.

Ich war erstaunt, wie klar ihre Stimme am Telefon klang. I was amazed at the clarity of her voice on the telephone.

Möglichkeit {f} (Einrichtung, die etw. ermöglicht) [listen] facility [listen]

ein PC mit der Möglichkeit, DVDs abzuspielen a PC (equipped) with the facility to play DVDs

ein Klebestreifen, der an allen glatten Oberflächen angebracht werden kann an adhesive strip with the facility to be applied to all smooth surfaces

Gibt es bei diesem Telefon eine Rückrufmöglichkeit? Is there a call-back facility on this phone?

Wir haben keine Möglichkeit zur Entsorgung von Batterien. We have no facility/facilities for disposing of batteries.

Diese Software bietet die Möglichkeit, den Inhalt von Internetseiten direkt zu bearbeiten. This software provides you with the facility to edit web page content directly.

Nachfrage {f}; Anfrage {f} (bei jdm./einem Ort) [listen] [listen] enquiry [Br.]; inquiry [Am.] (with sb./at at place) [listen] [listen]

Nachfragen {pl}; Anfragen {pl} enquiries; inquiries [listen] [listen]

an jdn. eine Anfrage richten (wegen; bezüglich) to make an enquiry with sb. (about sth.)

telefonische Anfrage; Anfrage per Telefon telephone enquiry; enquiry on (the) phone

Rautetaste {f}; Rautenzeichen {n} (Telefon) hash key

Rautetasten {pl}; Rautenzeichen {pl} hash keys

Tick {m}; Spur {f}; Kleinigkeit {f} (ein wenig) [listen] shade; touch; skosh (slightly) [listen]

einen Tick schneller sein to be a shade faster

eine Kleinigkeit zu laut a touch too loud

Er ist knapp unter 1,50m groß. He is a shade under five feet tall.

Er klang ein kleines Bisschen aufgeregt am Telefon. He sounded a touch upset on the phone.

es sich bequem machen {vi} to get comfortable

Ich wollte es mir gerade bequem machen, als das Telefon läutete. I was just getting comfortable when the phone rang.

dürfen {vi} (die Erlaubnis haben) [listen] may; might (to be allowed to) [listen]

er/sie/es darf [listen] he/she/it may

er/sie/es darf nicht he/she/it must not [listen]

du dürftest (veraltet) thou mayst [obs.]

Darf ich fragen, warum? May I ask why?

Darf ich mich Ihnen anschließen? May I join you?

Darf/Dürfte ich fragen, wie alt Sie sind? May/Might I ask how old you are?

Dürfte ich Ihr Telefon benutzen? Might I use your phone?

niedergeschlagen sein; gedrückt sein {vi} to be cut up; to be in low spirits

Er war so niedergeschlagen/gedrückt, dass er nicht ans Telefon ging. His spirits were so low that he refused to answer his phone.

etw. umleiten (von/nach, zu); (Geld) abzweigen; (das Telefon) umstellen {vt} [listen] [listen] to divert sth. (from/to)

umleitend; abzweigend; umstellend diverting

umgeleitet; abgezweigt; umgestellt diverted [listen]

Der Kanal leitet das Wasser vom Fluss in den See. The canal diverts water from the river into the lake.

Der Wasserlauf wurde ins Ackerland geleitet. The stream was diverted towards the farmland.

Die Park Avenue ist gesperrt und der Verkehr wird über die Nebenstraßen umgeleitet. Park Avenue is closed and traffic is being diverted through the side streets.

Unser Flug wurde wegen des Sturms zum nahegelegenen Militärflughafen umgeleitet. Our flight was diverted to the nearby military airport because of the storm.

Die Erlöse aus Waffenverkäufen wurden zu den Rebellen umgeleitet. The proceeds from arms sales were diverted to the rebels.

Die Grünen forderten, dass Ressourcen von der Straße auf die Schiene umverteilt werden. The Greens demanded that resources be diverted from roads into railways.

Er hat öffentliche Gelder für den Privatgebrauch abgezweigt. He diverted public funds for private use.

Denk daran, dein Telefon umzustellen, wenn du nicht im Büro bist. Remember to divert your phone when you're out of office.

sich vertippen (am PC/Telefon/Taschenrechner) {vr} to make a typing error/mistake; to make a typo [Am.]; to hit the wrong key (on the PC/phone/calculator)

sich vertippend making a typing error/mistake; making a typo; hitting the wrong key

sich vertippt made a typing error/mistake; made a typo; hit the wrong key

Ich habe mich in meinem letzten Beitrag vertippt. I made a typing error/mistake in my previous post.

sich verwählen {vr} (Telefon) [telco.] to dial the wrong number; to misdial

sich verwählend dialing the wrong number; misdialing

sich verwählt dialed the wrong number; misdialed

Verzeihung, habe mich verwählt! Sorry, wrong number!

Auf Wiedersehen! [listen] Goodbye!; Goodby!; Good bye!; Bye! [listen]

Auf Wiederhören! (am Telefon) Goodbye!; Goodbye for now!

Verbindungsart {f} (virtuell - Computer, Telefon, etc.) connection type

Verbindungsart {f} (plastisch - Bau, Technik, etc.) connection type