BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Strauß {m} [ornith.] ostrich [listen]

Strauße {pl} ostriches

wie der Vogel Strauß like an ostrich

Vogel-Strauß-Manier {f} [ugs.] in head-in-the-sand fashion

Vogel-Strauß-Politik {f} [pol.] [übtr.] head-in-the-sand politics; ostrich-like policy; politics of avoidance

mit jdm. einen harten Strauß ausfechten [übtr.] to have a hard struggle with sb.

'Der Donauwalzer' (von Strauß / Werktitel) [mus.] 'The Blue Danube Waltz' (by Strauss / work title)

'Die Fledermaus' (von Strauß / Werktitel) [mus.] 'Rosalinda'; 'The Merry Countess' (by Strauss / work title)

'Der Zigeunerbaron' (von Strauß / Werktitel) [mus.] 'The Gypsy Baron' (by Strauss / work title)

'Das Spitzentuch der Königin' (von Strauß / Werktitel) [mus.] 'The Queen's Lace Handkerchief' (by Strauss / work title)

'Künstlerleben' (von Strauß / Werktitel) [mus.] 'An Artist's Life' (by Strauss / work title)

'Wiener Blut' (von Strauß / Werktitel) [mus.] 'Vienna Life' (by Strauss / work title)

'Frühlingsstimmenwalzer' (von Strauß / Werktitel) [mus.] 'Voices Of Spring Waltz' (by Strauss / work title)

'G'schichten aus dem Wienerwald' (von Strauß / Werktitel) [mus.] 'Tales from the Vienna Woods' (by Strauss / work title)

'Tritsch-Tratsch-Polka' (von Strauß / Werktitel) [mus.] 'Trish Trash Polka' (by Strauss / work title)

'Unter Donner und Blitz' (von Strauß / Werktitel) [mus.] 'Thunder and Lightning' (by Strauss / work title)

'Der Rosenkavalier' (von Strauss / Werktitel) [mus.] 'The Cavalier of the Rose' (by Strauss / work title)

'Die Frau ohne Schatten' (von Strauss / Werktitel) [mus.] 'The Woman without a Shadow' (by Strauss / work title)

'Tod und Verklärung' (von Strauss / Werktitel) [mus.] 'Death and Transfiguration' (by Strauss / work title)

'Ein Heldenleben' (von Strauss / Werktitel) [mus.] 'A Hero's Life' (by Strauss / work title)

'Eine Alpensymphonie' (von Strauss / Werktitel) [mus.] 'An Alpine Symphony' (by Strauss / work title)

'Also sprach Zarathustra' (von Strauss / Werktitel) [mus.] 'Thus Spake Zarathustra' (by Strauss / work title)

'Till Eulenspiegels lustige Streiche' (von Strauss / Werktitel) [mus.] 'Till Eulenspiegel's Merry Pranks' (by Strauss / work title)

'Die schweigsame Frau' (von Strauss / Werktitel) [mus.] 'The Silent Woman' (by Strauss / work title)

Blumenstrauß {m}; Strauß {m}; Bukett {n} [geh.]; Gebinde {n} [geh.]; Blumen {pl} [ugs.] [listen] [listen] bouquet; bunch of flowers; flowers [coll.] [listen] [listen] [listen]

Blumensträuße {pl}; Sträuße {pl}; Buketts {pl}; Gebinde {pl}; Blumen {pl} [listen] bouquets; bunches of flowers; flowers [listen]

einen (Blumen-) Strauß binden to make up a bouquet

Bündel {n}; Bund {n}; Strauß {m} [listen] bunch [listen]

Bündel {pl}; Bunde {pl}; Sträuße {pl} bunches