BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Sitz {m}; Platz {m} [listen] [listen] seat [listen]

Sitze {pl} seats

Platz frei machen to vacate a seat

Sind diese Plätze vergeben? Have these seats been taken?

elektrisch verstellbare Sitze [auto] power seats

In meinem Auto haben fünf Leute Platz. My car seats five.

Entschuldigung, ist hier besetzt?; Entschuldigen Sie, ist dieser Platz frei? Excuse me, is this seat taken?

Tut mir leid, alle Plätze sind besetzt. I'm sorry, all seats are taken.

Passung {f}; Sitz {m} [listen] fit

enge Passung close fit

Qualität/Gütegrad einer Passung quality of a fit

Fußsitz {m} [techn.] spring cup seat

Liegesitz {m}; verstellbarer Sitz reclining seat

Liegesitze {pl}; verstellbare Sitze reclining seats

Schrumpfsitz {m}; aufgeschrumpfter Sitz [techn.] shrunk-on fit; shrink fit; shrinkage fit

Sitzbad {n}; Sitzbadewanne {f} sitz-bath; hip bath

mitwachsen {vi} (Schreibtisch, Sitz) to grow with the child/children; to be adjustable to suit children of different ages (desk, seat)

seinen Sitz in ... haben to be based in ...

mit Sitz in ...; mit Firmensitz in ...; ansässig in ... based in ...

Meines!; Ich ...! (Kindersprache, um etw. zu beanspruchen) Bags (I ...)! [Br.]; Bagsie! [Br.]; Dibs (on sth.) [Am.] (childrens' speech for claiming sth.)

Meines!; Das gehört mir! Bags! [Br.]; Dibs! [Am.]

Ich als erste/erster! Bags I go first. [Br.]; Dibs on first go! [Am.]

Ich sitz vorne! Bags I sit in the front seat! [Br.]; Dibs on the front seat! [Am.]

Sportkinderwagen {m}; Buggy {m} (zusammenklappbarer Sitz-Kinderwagen) push-chair [Br.]; buggy [Br.]; stroller [Am.] [listen]

Sportkinderwagen {pl}; Buggys {pl} push-chairs; buggies; strollers

Strafgerichtshof {m} [jur.] criminal court

Internationaler Strafgerichtshof (mit Sitz in Den Haag) International Criminal Court /ICC/ (based in The Hague)

Internationaler Strafgerichtshof/Kriegsverbrechertribunal [ugs.] für Ex-Jugoslawien International Criminal Tribunal/War Crimes Tribunal [coll.] for the former Yugoslavia (ICTY)

Wohnort {m}; Firmensitz {m} [listen] domicile

seinen Wohnsitz aufgeben to abandon one's domicile

Wahldomizil {n}; Domizil eigener Wahl domicile of choice

Domizil unterhaltsbedürftiger Personen (Kinder, Entmündigte) domicile of dependence [Br.]

gesetzliches Domizil legal domicile; domicile by operation of law [Br.]

Herkunftsdomizil {n} domicile of origin

Geburtsdomizil {n} natural domicile

Steuerwohnsitz {m} fiscal domicile

Niederlassungsrecht {n} right of domicile

Wechsel des ständigen Aufenthaltsorts change of domicile

Sitz einer Handelsgesellschaft (legal) domicile of a trading company

sich an einem Ort niederlassen to take up one's domicile in a place

ein Domizil begründen to establish a domicile

seinen Wohnort in einem Land aufgeben to abandon one's domicile in a country

(in einem Land) ansässig / beheimatet / domiziliert [adm.] sein to be domiciled (in a country)

Er hat seinen Wohnort im Ausland. He is domiciled abroad.

Die Firma hat ihren Sitz in Tschechien. The company is domiciled in Czechia.

nichtansässig; im Ausland ansässig; gebietsfremd {adj} [adm.] non-resident

Staatsbürger mit Wohnsitz im Ausland non-resident citizen [Am.]

im Ausland ansässiger Ausländer non-resident alien /NRA/

nichtansässiger Ausländer non-resident individual

nichtansässiger Teilhaber [econ.] non-resident partner

auswärtiger Aktionär [econ.] non-resident shareholder

Firma mit Sitz im Ausland non-resident company [Br.]; non-resident corporation [Am.]

gefälligst {adv} kindly; Would you mind ...; ..., will you! [listen]

Das wirst Du gefälligst bleiben lassen! You won't do anything of the sort!

Halt gefälligst den Mund! Just shut up, will you!

Warten Sie gefälligst draußen! Just wait outside, will you!

Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz! Would you mind taking your feet off the seat?

Reiß Dich gefälligst zusammen! [ugs.] Pull yourself together, will you! [coll.]

Mach gefälligst die Tür zu! [ugs.] Shut the bloody door!

optimal {adj} optimum

Der weiche Sitz sorgt für einen optimalen Fahrkomfort. The soft seat allows for optimum rider comfort

sitzen {vi} [listen] to sit {sat; sat} [listen]

sitzend sitting

gesessen sat [listen]

du sitzt you sit

er/sie sitzt he/she sits

ich/er/sie saß I/he/she sat [listen]

wir/sie saßen we/they sat [listen]

er/sie hat/hatte gesessen he/she has/had sat

ich/er/sie säße I/he/she would sit

sitz! sit! [listen]

Sitz gerade! Sit up!

Es ist Ihnen überlassen, wo Sie sitzen. You may/can sit where/wherever you wish.; It is up to you where you sit.

verdaut werden; verdaulich sein {vi} [med.] to digest [listen]

Sitz ruhig, damit das Essen verdaut werden kann. Sit still and allow your meal to digest.

Gekochtes Gemüse ist leicht verdaulich. Cooked vegetables digest easily.

etw. (an einem Ort) verstauen; unterbringen; versorgen [Schw.] {vt} [listen] to stow sth. (away) (in a place)

verstauend; unterbringend; versorgend stowing

verstaut; untergebracht; versorgt stowed

Ich verstaute meine Tasche unter dem Sitz. I stowed my bag under the seat.

etw. zurücklegen {vt} [adm.] to resign sth.

zurücklegend resigning

zurückgelegt resigned [listen]

sein Amt niederlegen to resign one's office

seine Mitgliedschaft/seine Funktion/seinen Sitz/seinen Posten zurücklegen to resign one's membership/position/seat/post

sein Bundestagsmandat (D) / Nationalsratsmandat (A) zurücklegen to resign one's parliamentry seat