German |
English |
|
|---|---|---|
| Springkräuter {pl} (Impatiens) (botanische Gattung) [bot.] | touch-me-nots (European species); balsams (Nearctic species); jewelweeds (Nearctic species) (botanical genus) | |
| echtes/großes Springkraut {n}; Wald-Springkraut {n}; Rühr-mich-nicht-an {n}; Altweiberzorn {m} (Impatiens noli-tangere) | touch-me-not balsam; touch-me-not | |
| fleißiges Lieschen {n}; schöne Wienerin {f} [Ös.]; Süüfferli [Schw.] (Impatiens walleriana) | busy lizzy | |
| Sie ist wie ein Kräutlein Rührmichnichtan. [übtr.] | She is a bit oversensitive.; She is slightly vulnerable. |