BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Regel {f}; Spielregel {f} [listen] rule [listen]

Regeln {pl}; Spielregeln {pl} rules [listen]

Regeln und Bestimmungen rules and regulations

in der Regel; im Regelfall as a rule; as a general rule

den Regeln entsprechend; gemäß den Regeln according to the rules

nach den Regeln under the rules

Regeln aufstellen to establish rules

die Regeln einhalten; die Spielregeln einhalten to play by the rules

eine Regel verletzen; von einer Regel abweichen to break a rule

nach allen Regeln der Kunst by every trick in the book

es sich zur Regel machen to make it a rule

die anwendbaren Regeln the rules applicable

eine fast überall anwendbare Regel a rule of great generality

Maßnahme {f}; Maßregel {f} [listen] measure [listen]

Maßnahmen {pl}; Maßregeln {pl} [listen] measures [listen]

durchgreifende Maßnahmen radical measures

einseitige Maßnahme unilateral measure

umstrittene Maßnahme {f} contested measure

alte Maßnahmen neu verpackt re-packaging of old measures

Maßnahmen ergreifen to take measures; to take steps

beabsichtigte städtebauliche Maßnahmen proposed urban development measures

äußerste Maßnahmen extremities [listen]

stimulierende Maßnahmen incentive measures

differenzierende Maßnahmen measures on differentiating

normalerweise {adv}; in der Regel [listen] normally [listen]

in der Regel; üblicherweise; normalerweise; typischerweise {adv} [listen] typically

Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. The capacity of a battery is typically expressed in milliamp-hours.

Norm {f}; Regel {f}; Typ {m} [listen] [listen] norm [listen]

Normen {pl} norms

Vorsichtsmaßnahme {f}; Vorsichtsmaßregel {f} safety precaution; precaution [listen]

Vorsichtsmaßnahmen {pl}; Vorsichtsmaßregeln {pl} safety precautions; precautions [listen]

Vorsichtsmaßnahmen treffen to take precautions

Regel {f} [listen] norma

Bergmann-Regel {f} [zool.] Bergmann's rule

Cramer'sche Regel {f} [math.] Cramer's rule

Dulong-Petit'sche Regel {f} [phys.] law of Dulong and Petit; Dulon and Petit's law

Erziehungsmaßregel {f} corrective method

Erziehungsmaßregeln {pl} corrective methods

Hamilton's Regel [biol.] Hamilton's rule

Sicherheitsmaßregel {f} security regulation; security measure

Sicherheitsmaßregeln {pl} security regulations; security measures

Simpson-Regel {f} [math.] Simpson rule; Simpson's rule

Vorsichtsmaßnahme {f}; Vorsichtsmaßregel {f} precautionary measure

anomal; von der Regel abweichend; regelwidrig; ungewöhnlich {adj} [listen] anomalous

ein Auto kurzschließen (i. d. Regel um es zu stehlen) {vt} [ugs.] to hot-wire a car (typically in order to steal it)

Ausnahme {f}; Ausnahmefall {m} [listen] exception; exceptional case [listen]

Ausnahmen {pl}; Ausnahmefälle {pl} exceptions; exceptional cases [listen]

Keine Regel ohne Ausnahme. There's an exception to every rule.

Eine Ausnahme bildet ... An exception is ...

Ausnahme wegen Geringfügigkeit de minimis exception

Die Ausnahme bestätigt die Regel. The exception proves the rule.

Grundsatz {m}; Richtlinie {f}; Leitlinie {f} [adm.] [listen] [listen] policy [listen]

Grundsätze {pl}; Richtlinien {pl}; Leitlinien {pl} [listen] policies [listen]

Grundsatzangelegenheiten {pl} policy matters

allgemeine Leitsätze general policies

Bei uns gilt der Grundsatz/die Regel, dass die Kinder beim Schlafengehen ihre Handys abgeben müssen. We have a policy of requiring children to hand in their mobile phones at bedtime.

Menstruation {f}; Menorrhö {f}; Menorrhöe {f}; Regelblutung {f} [med.] menstruation; menorrhoea [Br.]; menorrhea [Am.]; menses [coll.] [listen]

Regel {f}; Periode {f}; Tage {f} [ugs.] [listen] [listen] [listen] period [coll.] [listen]

wenn sie ihre Regel/Tage bekommt when she gets her period

Sie hat ihre Regel/Tage. She is having her period.

Schuld {f} (an/für etw.) (Ursache; Verwantwortung) [listen] blame; guilt (rare) (for sth.) [listen] [listen]

jdm. an etw. die Schuld geben to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth.

die Schuld bekommen to get the blame

die Schuld auf sich nehmen to take the blame

die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen to bear the guilt of sth.

die Schuld tragen to bear the blame

Schieben Sie / Schieb die Schuld nicht auf mich! Don't put/lay the blame on me!

Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? Why should I take the blame?

Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern. Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents.

etw. anwenden (auf etw.); einsetzen; aufbieten {vt} [techn.] [jur.] [listen] to apply sth. (to sth.)

anwendend; einsetzend; aufbietend applying [listen]

angewendet; eingesetzt; aufgeboten [listen] applied [listen]

er/sie wendet an he/she applies [listen]

ich/er/sie wandte an I/he/she applied [listen]

er/sie hat/hatte angewandt he/she has/had applied

eine Regel anwenden to apply a rule

Gewalt anwenden to apply force

seine ganze Energie aufbieten to apply all one's energy

Die Kraft greift am längeren Hebelarm an. [phys.] The force is applied to the longer lever arm.

Die skandinavischen Länder wenden weiterhin bilaterale Abkommen an, die über den EU-Rahmenbeschluss hinausgehen. The Nordic countries continue to apply bilateral agreements allowing the EU Framework Decision to be extended.

aufstellen; errichten {vt} [listen] [listen] to establish [listen]

aufstellend; errichtend establishing [listen]

aufgestellt; errichtet established [listen]

stellt auf; errichtet establishes

stellte auf; errichtete established [listen]

eine Regel aufstellen to establish a rule; to frame a rule

etw. nicht einhalten; (Versprechen/Vertrag) brechen; (Regel) verletzen; (Vorschrift) übertreten {vt} [listen] [listen] to break sth. {broke; broken} (fail to observe)

nicht einhaltend; brechend; verletzend; übertretend breaking [listen]

nicht eingehalten; gebrochen; verletzt; übertreten [listen] [listen] broken [listen]

sein Versprechen brechen/nicht einhalten to break your promise

einen Vertrag nicht einhalten, vertragsbrüchig werden to break a contract

seinen Eid brechen; eidbrüchig werden [geh.] to break your oath

einen Streik brechen to break a strike

die öffentliche Ordnung stören to break the peace

etw. erzwingen; etw. durchsetzen {vt} to enforce sth.

erzwingend enforcing

erzwungen enforced [listen]

er/sie erzwingt he/she enforces

ich/er/sie erzwang I/he/she enforced [listen]

er/sie hat/hatte erzwungen he/she has/had enforced

nicht erzwungen unenforced

eine Regel durchsetzen to enforce a rule

Die Truppen haben einen Waffenstillstand erzwungen. The troops enforced a ceasefire.

Eine Zusammenarbeit zwischen den Akteuren kann man nicht erzwingen. You can't enforce co-operation between the players.

geschlossen {adj} [listen] closed [listen]

geschlossener (Regel-) Kreis closed loop

geschlossener (Strom-) Kreis closed circuit

geschlossener Kreislauf closed circuit

geschlossener Rechenzentrumsbetrieb closed shop

geschlossenes Regelkreissystem closed system

übernehmen {vt}; sich aneignen {vr} [listen] to adopt [listen]

übernehmend; sich aneignend adopting

übernommen; sich angeeignet [listen] adopted [listen]

eine Regel übernehmen to adopt a rule

etw. eins zu eins übernehmen to adopt sth. wholesale

verletzen; verstoßen (gegen) {vt} [listen] to infringe [listen]

verletzend; verstoßend infringing

verletzt; verstoßen [listen] infringed

verletzt [listen] infringes

verletzte infringed

gegen eine Regel verstoßen to infringe a rule