DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Präsident
Search for:
Mini search box
 

19 results for Präsident
Word division: Prä·si·dent
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Präsident {m} president /Pres./

Präsidenten {pl} presidents

Frau Präsidentin Madam President

Herr Präsident Mister President

amtierender Präsident President in the Chair

des Präsidenten presidential

gewählter Präsident (noch nicht im Amt); nächster Präsident president-elect

Präsident {m} governor [listen]

Präsidenten {pl} governors

Rechnungshofpräsident {m}; Präsident {m} des Rechnungshofs [adm.] Comptroller and Auditor General [Br.] [Ir.]; Comptroller General [Am.]; Auditor General [Austr.]

Vorsitzende {m,f}; Präsident {m} president [listen]

Begleitung {f}; Gefolge {n}; Entourage {f} [geh.] (einer hochgestellten Persönlichkeit) [soc.] [listen] entourage (of a high-ranking person)

der Präsident und seine Begleitung the President and his entourage

gegen etw. Einspruch erheben; ein Veto einlegen {vt} [adm.] to veto sth.

Einspruch erhebend; ein Veto einlegend vetoing

Einspruch erhoben; ein Veto eingelegt vetoed

erhebt Einspruch; legt ein Veto ein vetoes

erhob Einspruch; legte ein Veto ein vetoes

Der Präsident hat gegen den Gesetzesentwurf sein Veto eingelegt. The President vetoed the bill.

Gegenstück {n}; Pendant {n}; Gegenpart {n}; Entsprechung {f} (zu jdm./etw.) [listen] counterpart (of/to sb./sth.) [listen]

Gegenstücke {pl}; Pendanten {pl}; Gegenparts {pl}; Entsprechungen {pl} counterparts

sein Gegenpart auf dem Markt his economic counterpart

Aktien als Gegenleistung zu Wertpapierbeiträgen ausgeben to issue shares in counterpart of securities contributions

Der Präsident der USA ist das Pendant zum britischen Premierminister. The President of the USA is the counterpart of the British Prime Minister.

In der griechischen Mythologie war Iris das weibliche Gegenstück zu Hermes. In Greek mythology, Iris was the female counterpart of Hermes.

Das Pendant dazu bei Fußbekleidung ist Wiens einziges Spezialgeschäft für Sandalen. The counterpart in footwear is Vienna's only specialty shop for sandals.

Patentamt {n} [adm.] Patent Office; Patent and Trademark Office [Am.]

Patentämter {pl} Patent Offices; Patent and Trademark Offices

Deutsches Patent- und Markenamt /DPMA/ German Patent and Trademark Office

Europäisches Patentamt /EPA/ European Patent Office /EPO/

Präsident des Patentamts President of the Patent Office; Comptroller General [Br.]; Commissioner of Patents [Am.]

außer; ausgenommen; nur {adv} [listen] [listen] [listen] other than (usually used in negative sentences)

aber sonst; aber abgesehen davon but other than that

kein Geringerer als der Präsident none other than the president

Außer dir kenne ich keine Deutschen. I don't know any German people other than you.

Man kommt nur zu Fuß dorthin. You can't get there other than by foot.

Die Wahrheit kannte nur er selbst. The truth was known to no one other than himself.

Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles. She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything.

niemand außer Ihnen no person other than yourself

jdn. betreuen; pflegen {vt} [listen] to attend sb.

betreuend; pflegend attending [listen]

betreut; gepflegt [listen] attended [listen]

Jede Krankenschwester betreut 15 Patienten. Each nurse attends 15 patients.

Der Präsident war in Begleitung eines politischen Beraterstabs. The President was attended by a group of policy advisors.

designiert {adj} (für ein Amt vorgesehen) designate (postpositive) [listen]

der designierte Präsident the President designate

alle drei Jahre {adv} triennially

alle drei Jahre stattfinden to take place triennially

einen Preis alle drei Jahre verleihen to award a prize triennially

Der Präsident wird alle drei Jahre gewählt. The President shall be elected triennially.

jdn. ermächtigen; bevollmächtigen; berechtigen, etw. zu tun {vt} [adm.] to empower sb. to do sth.

ermächtigend; bevollmächtigend; berechtigend empowering

ermächtigt; bevollmächtigt; berechtigt [listen] empowered

ermächtigt; bevollmächtigt; berechtigt [listen] empowers

ermächtigte; bevollmächtigte; berechtigte empowered

Ich bin bevollmächtigt, in seinem Namen zu handeln. I am empowered to act on his behalf.

Der Präsident ist ermächtigt, Richter in den obersten Gerichtshof zu berufen. The president is empowered to appoint judges to the Supreme Court.

jeweilig; entsprechend {adj} [listen] [listen] respective; relevant [listen] [listen]

der jeweilige Eigentümer the respective owner

der jeweilige Präsident the president for the time being/pro tempore

die jeweiligen Preise current prices

den (jeweiligen) Umständen entsprechend as the circumstances may require

persönlich {adj} /pers./ in person; personal /pers./

höchstpersönlich; höchstselbst {adj} in the flesh; in-person

persönliche Note {f} personal touch

der Präsident höchstpersönlich the president in person

persönlich {adv} (leibhaftig) [listen] personally [listen]

der Präsident persönlich the president himself / in person / personally

scheidend {adj} (Funktionsbezeichnung) [adm.] outgoing (function designation) [listen]

der scheidende Präsident the outgoing president

jdn. (feierlich) im Amt vereidigen; jdn. angeloben [Ös.] {vt} [adm.] to swear sb. into office; to swear insb. {swore; sworn}

Die neue Regierung wurde im Amt vereidigt/wurde angelobt. The new government was sworn into office.

Er wurde als Präsident vereidigt/angelobt. He was sworn in as president.

zurückbleiben; zurückliegen; hinterherhinken; nachhinken {vi} (hinter jdm./etw.) to lag (behind sb./sth.); to lag behind; to trail [listen] [listen]

zurückbleibend; zurückliegend; hinterherhinkend; nachhinkend lagging (behind); trailing [listen]

zurückgeblieben; zurückgelegen; hinterhergehinkt; nachgehinkt lagged (behind); trailed

rückständige Gebiete lagging regions

zunehmend zurückfallen to be increasingly lagging behind

Länder, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen countries which are lagging behind in their development

Nicht zurückbleiben! No lagging!

Der Verkauf ist momentan rückläufig. Sales are lagging at the moment.

Einer der Wanderer blieb hinter dem Rest der Gruppe zurück. One of the hikers kept lagging/trailing behind the rest of the group.

Die Produktion bleibt weiterhin weit hinter der Nachfrage zurück. Production has continued to lag far/way behind demand.

Der Präsident liegt in den Umfragen zurück. The President is lagging/trailing behind in the polls.

Die Firma hinkt ihren Mitbewerbern hinterher. The company has lagged behind its competitors.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt