BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 German  English

Partner {m} (mit dem man zusammenlebt) [soc.] partner; mate [Am.] [listen] [listen]

Partner {pl} partners; mates [listen]

eingetragener Partner civil partner

Partner {m} [ugs.] (als Anrede) pardner; pard [Am.] [slang] (term of address)

Partnertausch {m} [soc.] partner-swapping

Torschlusspanik {f}; Furcht, keinen Partner mehr zu bekommen fear of being left on the shelf

alleinstehend {adj} (ohne Partner) single; unmated [listen]

ein Medikament verpartnern {vt} [pharm.] [econ.] to partner a drug

Entwicklungspartner {m} [techn.] development partner

Projektpartner {m} project partner; partner in the project

jds. Partner sein to partner sb.

jdn. als/zum Partner haben to be partnered by sb.

Partnerschule {f} partner school

Beteiligte {m,f}; Beteiligter person involved; party

Beteiligten {pl}; Beteiligte the parties concerned

alle Beteiligten all parties concerned

An dem Projekt sind mehrere Partner aktiv beteiligt. There are several active parties to the project.

Freund {m} (ständiger Partner) [soc.] [listen] boyfriend [listen]

Freunde {pl} [listen] boyfriends

fester Freund; feste Freundin steady [slang]

Geschäftspartner {m}; Geschäftspartnerin {f} [econ.] business partner; business associate; partner to a transaction

Geschäftspartner {pl}; Geschäftspartnerinnen {pl} business partners; business associates; partners to a transaction

Juniorpartner {m}; Juniorpartnerin {f} junior partner

Juniorpartner {pl}; Juniorpartnerinnen {pl} junior partners

Koalitionspartner {m} [pol.] coalition partner

Koalitionspartner {pl} coalition partners

Kooperationspartner {m}; Kooperationspartnerin {f} cooperation partner

Kooperationspartner {pl}; Kooperationspartnerinnen {pl} cooperation partners

Lebensgefährte {m}; Lebensgefährtin {f}; Lebenspartner {m}; Lebenspartnerin {f} [soc.] common-law husband/wife; cohabitant; companion/partner in/for/through life

Lebensgefährten {pl}; Lebensgefährtinnen {pl}; Lebenspartner {pl}; Lebenspartnerinnen {pl} common-law husbands/wives; cohabitants; companions/partners in/for/through life

Missbrauch {m} abuse [listen]

Missbräuche {pl} abuses

körperlicher/seelicher Missbrauch physical/emotional abuse [listen]

sexueller Missbrauch von Kindern child sexual abuse

Missbrauch von Älteren elder abuse

Missbrauch des Ehepartners partner abuse

Rechtskraft {f}; Gültigkeit {f}; Wirksamkeit [adm.] [jur.] [listen] effect [listen]

gültig sein; in Kraft sein to be in effect

wirksam werden to take effect

etw. in vollem Umfang wirksam werden lassen to give full effect to sth.

gültig werden; wirksam werden; in Kraft treten to come into effect

in Kraft treten to go into effect

mit Wirkung vom 1. Mai 2012; per 1. Mai 2012; ab 1. Mai 2012 with effect from 1 May 2012

Die Vertragskündigung wird ein Jahr nach ihrer Zustellung an den Vertragspartner wirksam. (Vertragsformel) [jur.] The denunciation shall take effect one year after notification thereof has been made to the contractual partner. (contractual phrase)

Sexualpartner {m}; Sexualpartnerin {f} sexual partner

Sexualpartner {pl}; Sexualpartnerinnen {pl} sexual partners

Sparringpartner {m} [sport] sparring partner

Sparringpartner {pl} sparring partners

Spielpartner {m} game partner

Spielpartner {pl} game partners

Tanzpartner {m}; Tanzpartnerin {f} dancing partner

Tanzpartner {pl}; Tanzpartnerinnen {pl} dancing partners

Trumpf {m}; Atout {n} (Kartenspiel) trump; trumps; trump card (card game)

einen Trumpf ausgespielen to play a trump

den Partner den Trumpf wählen lassen; schieben [Schw.] {vi} [listen] to let the partner pick the trump

Was ist Trumpf/Atout? What's trumps?

Karo ist Trumpf. Diamonds are trumps.

Vertragspartner {m}; Handelspartner {m} trade partner

Vertragspartner {pl}; Handelspartner {pl} trade partners

Vertriebspartner {m} sales partner; reseller

Vertriebspartner {pl} sales partners; resellers

Werbepartner {m}; Werbepartnerin {f} advertising partner

Werbepartner {pl}; Werbepartnerinnen {pl} advertising partners

etw. (für jdn.) bereitstellen; zur Verfügung stellen; stellen; beistellen [Ös.] {vt} [listen] [listen] to provide sth. (to/for sb.); to make available sth. (to/for sb.); to lay on sth. (for sb.) [Br.]

bereitstellend; zur Verfügung stellend; stellend; beistellend providing; making available [listen]

bereitgestellt; zur Verfügung gestellt; gestellt; beigestellt [listen] provided; made available [listen]

stellt bereit; stellt zur Verfügung; stellt; stellt bei provides; makes available [listen]

stellte bereit; stellte zur Verfügung; stellt; stellte bei provided; made available [listen]

jdm. etw. bereitstellen; jdm. etw. zur Verfügung stellen to make sth. available to sb.

Personal stellen to provide personnel

Geld für ein Projekt bereitstellen to commit money to a project

Die Partnerfirma stellt das nötige Personal. The partner company shall provide the necessary personnel.

Die stärkste Partei stellt den Vorsitzenden. [pol.] The largest party will appoint the chairman.

Unsere Abteilung stellt den Projektleiter. Our department will provide the project leader.

sexuell freizügig {adj} promiscuous

häufig den Partner wechseln to be promiscuous

häufiger Partnerwechsel promiscuous behaviour/behavior [Am.]

wirken; wirksam werden {vi} [listen] to take effect

wirkend; wirksam werdend taking effect

gewirkt; wirksam geworden taken effect

wirkt; wird wirksam takes effect

wirkte; wurde wirksam took effect

Wirkt die Tablette schon? Is the pill taking effect?

Die Kündigung wird ein Jahr nach ihrer Notifikation an den Vertragspartner wirksam. (Vertragsformel) [jur.] The denunciation shall take effect one year after notification thereof has been made to the contractual partner. (contractual phrase)

Kommunikationspartner {m}; Kommunikationspartnerin {f} communication partner

Kommunikationspartner {pl}; Kommunikationspartnerinnen {pl} communication partners