Dictionary
-
TU Chemnitz
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
German
English
Lüge
{f}
;
Schwindelei
{f}
;
Märchen
{n}
story
Fabel
{f}
;
Fiktion
{f}
;
Märchen
{n}
myth
Märchen
{n}
fairytale
;
fairy-tale
;
fairy
story
Märchen
{pl}
fairytales
;
fairy-tales
;
fairy
stories
Märchen
aus
Tausendundeiner
Nacht
;
1001
Nacht
Tales
of
the
Thousand
and
One
Nights
;
The
Arabian
Nights
Märchen
von
einem
,
der
auszog
,
das
Fürchten
zu
lernen
(
Märchen
)
The
Story
of
a
Youth
Who
Went
Forth
to
Learn
What
Fear
Was
(fairy
tale
)
Erfindung
{f}
;
Märchen
{n}
;
Lügen
märchen
{n}
fabrication
Erfindungen
{pl}
;
Märchen
{pl}
;
Lügen
märchen
{pl}
fabrications
Das
ist
frei
erfunden
.
This
is
(a)
pure
fabrication
.
Gerücht
{n}
;
Märchen
{n}
furphy
;
furfy
[Austr.]
Gerüchte
{pl}
;
Märchen
{pl}
furphies
;
furfies
Sage
{f}
;
Märchen
{n}
fable
Sagen
{pl}
;
Märchen
{pl}
fables
dichten
;
Märchen
ausdenken
to
fable
[obs.]
Erzähl
doch
keine
Märchen
!
Don't
give
me
that
story
!
Erzähle
mir
keine
Märchen
!
And
did
you
ever
see
an
oyster
walk
upstairs
?
Das
kleine
Mädchen
mit
den
Schwefelhölzern
(
Märchen
)
The
Little
Match
Girl
Aschenputtel
{n}
;
Aschenbrödel
{n}
(
Märchen
)
Cinderella
(fairy
tale
)
Brüderchen
und
Schwesterchen
(
Märchen
)
Brother
and
Sister
(fairy
tale
)
Däumling
{m}
(
Märchen
)
Tom
thumb
(fairy
tale
)
Das
Lumpengesindel
(
Märchen
)
The
Pack
of
Ragamuffins
(fairy
tale
)
Das
Märchen
vom
Schlaraffenland
(
Märchen
)
The
Story
of
Schlauraffen
Land
(fairy
tale
)
Das
tapfere
Schneiderlein
(
Märchen
)
The
Valiant
Little
Tailor
(fairy
tale
)
Der
Froschkönig
oder
der
eiserne
Heinrich
(
Märchen
)
The
Frog
Prince
,
or
Iron
Henry
(fairy
tale
)
Der
gescheite
Hans
(
Märchen
)
Clever
Hans
(fairy
tale
)
Der
gestiefelte
Kater
(
Märchen
)
Puss
in
Boots
(fairy
tale
)
Der
Räuberbräutigam
(
Märchen
)
The
Robber
Bridegroom
(fairy
tale
)
Der
Teufel
mit
den
drei
goldenen
Haaren
(
Märchen
)
The
Devil
with
the
Three
Golden
Hairs
(fairy
tale
)
Der
Wolf
und
die
sieben
jungen
Geißlein
(
Märchen
)
The
Wolf
and
the
Seven
Little
Kids
(fairy
tale
)
Die
Bremer
Stadtmusikanten
(
Märchen
)
The
Bremen
Town
Musicians
(fairy
tale
)
Die
goldene
Gans
(
Märchen
)
The
Golden
Goose
(fairy
tale
)
Die
sieben
Raben
(
Märchen
)
The
Seven
Ravens
(fairy
tale
)
Die
sieben
Schwaben
(
Märchen
)
The
Seven
Swabians
(fairy
tale
)
Die
zwölf
Brüder
(
Märchen
)
The
Twelve
Brothers
(fairy
tale
)
Doktor
Allwissend
(
Märchen
)
Doctor
Know-All
(fairy
tale
)
Dornröschen
{n}
(
Märchen
) (
Märchen
)
Sleeping
Beauty
(fairy
tale
)
Frau
Holle
(
Märchen
)
Mother
Holle
(fairy
tale
)
Hans
im
Glück
(
Märchen
)
Hans
in
Luck
(fairy
tale
)
Hänsel
und
Gretel
(
Märchen
)
Hansel
and
Gretel
(fairy
tale
)
Jorinde
und
Joringel
(
Märchen
)
Jorinda
and
Joringel
(fairy
tale
)
König
Drosselbart
(
Märchen
)
King
Thrushbeard
(fairy
tale
)
Rotkäppchen
{n}
(
Märchen
)
[lit.]
Little
Red
Riding
Hood
(fairy
tale
)
Rapunzel
{n}
(
Märchen
)
Rapunzel
(fairy
tale
)
Rumpelstilzchen
{n}
(
Märchen
)
Rumpelstiltskin
(fairy
tale
)
Schneeweißchen
und
Rosenrot
(
Märchen
)
Snow
White
and
Rose
Red
(fairy
tale
)
Schneewittchen
und
die
sieben
Zwerge
(
Märchen
)
Snow
White
and
the
seven
dwarfs
;
Snow
White
and
the
seven
dwarves
(fairy
tale
)
Sechse
kommen
durch
die
ganze
Welt
(
Märchen
)
How
Six
Men
Got
On
in
the
World
(fairy
tale
)
Simeliberg
(
Märchen
)
Simeli
Mountain
(fairy
tale
)
Sterntaler
(
Märchen
)
The
Star-Money
(fairy
tale
)
Tischlein
deck
dich
,
Goldesel
und
Knüppel
aus
dem
Sack
(
Märchen
)
The
Wishing-Table
,
The
Gold-Ass
,
and
The
Cudgel
in
the
Sack
(fairy
tale
)
Vom
Fischer
und
seiner
Frau
(
Märchen
)
The
Fisherman
and
his
Wife
(fairy
tale
)
fröhlich
;
glücklich
{adv}
happily
Sie
kicherte
fröhlich
She
giggled
happily
.
Ich
bin
seit
18
Jahren
glücklich
verheiratet
.
I
have
been
happily
married
for
18
years
.
Die
Geschichte
ging
gut
aus
.
The
story
ended
happily
.
Und
wenn
sie
nicht
gestorben
sind
,
dann
leben
sie
noch
heute
.;
Und
sie
lebten
glücklich
und
zufrieden
bis
ans
Ende
ihrer
Tage
. (
Schlusssatz
im
Märchen
).
And
they
lived
happily
ever
after
. (closing
phrase
in
fairy
tales
)