BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Glas {n} (Werkstoff) [listen] glass (material) [listen]

entspanntes Glas annealed glass

mattiertes Glas frosted glass

Glas fein schleifen to smooth and polish glass

Glas - zerbrechlich! Glass - Fragile!

Glas glattschleifen to smooth/face glass

Glas {n} (Trinkgefäß) [listen] glass [listen]

Gläser {pl} glasses [listen]

ein Glas Wasser a glass of water

das Glas erheben to raise the glass

Glas {n} Bier jar [coll.] [listen]

Brillenglas {n}; Glas {n} [listen] spectacles glass; ophthalmic lens; lens [listen]

Brillengläser {pl}; Gläser {pl} spectacles glasses; ophthalmic lenses; lenses

hochbrechendes Glas high-index lens

Glas {n} [listen] glassware

Glas absprengen; Glass sprengen {vt} to crack off glass

Aufnahmeeisen {n} für Glas; Anfangeisen {n}; Nabeleisen {n}; Hafteisen {n}; Bindeeisen {n}; Heftnabel {m} (Glaserzeugung) gathering iron; pontil; pontie (glassmaking)

Ende {n} der Blankschmelze (bei Glas) [techn.] seed free time (for glass)

Entspannungstemperatur {f} (Glas) strain temperature

Fadenziehverfahren {n} (Glas) [techn.] fiber elongation method

Flintglas {n}; farbloses Glas flint glass

Gesteinsglas {n}; vulkanisches Glas {n} volcanic glass

Kellenrückstand {m} (Glas) scull (glass)

Klarglaslampenglocke {f}; Glocke aus klarem Glas {f} clear-glass globe

Kristallophobie {f}; krankhafte Angst vor Glas [med.] crystallophobia

Laborgeräte {pl} aus Glas laboratory glassware

Recyclingbehälter {m} für Glas; Altglascontainer {m} bottle bank

Recyclingbehälter {pl} für Glas; Altglascontainer {pl} bottle banks

Rheinkiesel {m}; Edelsteinimitation z. B. aus Glas rhinestone

Schneider {m} (für Glas) [listen] birdswing; birdcage (for glass)

Tulpe {f} (Glas) [listen] tulip glass

Vorspannen {n}; Härten {n}; Tempern {n} (durch Erwärmen und Abschrecken) (Glas) [techn.] toughening; tempering (glass)

Wärmedämmverglasung {f}; Mehrscheiben-Isolierglas {n} /MIG/; Thermopane-Glas [TM] {n} [constr.] Insulated glazing /IG/; multiple glazing (unit); thermopane glass [TM]

beschlagen; trübe {adj} (Glas) misty

feuerfestes Glas silex

gläsern; glasig; glasartig {adj}; aus Glas; Glas... vitreous

kühlen (Glas) to anneal

Er trinkt bedächtig ein Glas Wein. He nurses a glass of wine.

Genügt Ihnen dieses Glas? Will this glass do you?

Glück und Glas wie leicht bricht das. [Sprw.] Fortune and glass soon break, alas! [prov.]

Glück und Glas wie leicht bricht das. [Sprw.] Glass and good luck, brittle muck. [prov.]

Aluminium-Glas-Fassaden {pl} [chem.] [techn.] aluminium-glass façades

Flussmittel {n}; Schmelzmittel {n} (für Glas, Metall) [techn.] fluxing agent; flux (for glass, metal) [listen]

Flussmittelbad {n} (Galvanisieren) flux bath (electroplating)

(Ton-; Glas-) Gefäß {n} [listen] jar [listen]

Leydener Flasche Leyden jar

Highball (Mixgetränke) highball

Highball-Glas {n}; hohes Becherglas (für Mixgetränke) highball glass

Kühlofen {m} (Glas) tempering furnace (glass)

Kühlöfen {pl} tempering furnaces

Lippe {f} [anat.] [listen] lip [listen]

Lippen {pl} lips

wulstige Lippen thick lips

sich auf die Lippe(n) beißen to bit one's lips

an jds. Lippen hängen to hang on sb.'s every word

die Lippen (zu einem Lächeln) kräuseln to pucker up one's lips (in a smile)

bei jdm. eine Lippe riskieren to give sb. lip

ein Glas an die Lippen setzen to put a glass to one's lips

die Lippen (zum Kuss) spitzen to purse one's lips (for a kiss)

die Lippen (vor Ärger/verärgert) zusammenpressen to press one's lips together (in annoyance)

mit einem Lied auf den Lippen [geh.] with a song on one's lips

Sein Name kommt ihr nicht über die Lippen. His name doesn't pass her lips.

Den Begriff "Unrechtsstaat" bringt er nicht über die Lippen. He can't bring himself to say the term "state of lawlessness".

Kein Murren entschlüpfte seinen Lippen. [geh.] Not one grumble escaped (from) his lips.

Perle {f} (aus Glas; Holz) bead [listen]

Perlen {pl} beads [listen]

Platte {f}; Scheibe {f} (Glas; Blech) [listen] [listen] sheet [listen]

Platten {pl}; Scheiben {pl} [listen] [listen] sheets [listen]

Schaumkrone {f} (Milch, Bier) head of froth (on the top) (milk, beer)

ein Glas Bier mit einer dicken Schaumkrone a glass of beer with thick froth on top

Schonung {f}; Entlastung {f}; pflegliches Behandeln [listen] care [listen]

Vorsicht! Zerbrechlich! (Aufschrift) Fragile! Handle with care!

Vorsicht, Glas! (Aufschrift) Glass! Handle with care!

Wein {m} [cook.] [listen] wine [listen]

Weine {pl} wines

Flaschenwein {m} bottled wine

Wein vom Fass wine from the wood

lieblicher Wein sweet wine

verfälschter Wein; gepanschter Wein adulterated wine

bei einem Glas Wein over a glass of wine

dem Wein tüchtig zusprechen to do justice to the wine

Beerenauslese {f} vintage wine of selected grapes

Wein, Weib und Gesang wine, women and song

etw. abschneiden; abtrennen; abzwacken [ugs.] {vt} to cut off; to clip off [listen]

abschneidend; abtrennend; abzwackend cutting off; clipping off

abgeschnitten; abgetrennt; abgezwackt cut off; clipped off [listen]

schneidet ab; trennt ab cuts off; clips off

schnitt ab; trennte ab cut off; clipped off [listen]

das Glas vom Rohr sprengen to cut off the glass tube

jdm. etw. anbieten; darbieten [geh.]; reichen; darreichen [poet.] {vt} [listen] to proffer sb. sth. /sth. to sb. (formal)

anbietend; darbietend; reichend; darreichend proffering

angeboten; dargeboten; gereicht; gedarreicht [listen] proffered; profferred

bietet an; bietet dar proffers

bot an; bot dar proffered

Er schüttelte die ihm herzlich dargebotene Hand. He shook the warmly proffered hand.

Sie nahm das Glas, das ihr vom Hausdiener gereicht wurde. She took the glass proffered by the domestic.

Er bot seinen Rücktritt an. He proffered his resignation.

(einen Behälter) ausspülen; auswaschen {vt} [listen] [listen] to swill out (a container) [Br.]

ausspülend; auswaschend swilling out

ausgespült; ausgewaschen swilled out

Er reichte mir ein Glas Wasser, damit ich mir den Mund ausspülen konnte. He handed me a glass of water to swill my mouth out with.

färben {vt} (Papier; Glas) to stain

färbend staining

gefärbt stained [listen]

etw. falzen; einfalzen; in die Kerbe fügen {vt} (Holz, Glas) [techn.] to rabbet; to rebate sth. (wood, glass)

falzend; einfalzend rabbeting; rebating

gefalzt; eingefalzt rabbeted; rebated

fototrop {adj} photochromic

fototropes Glas (Brille) photochromic lens

gehärtet; sekurisiert {adj} toughened

gehärtetes Glas toughened glass

glasvoll {adj} glassful

gläserweise {adv} by the glassful

Fügen Sie ein Glas ... hinzu. Add a glassful of ...

etw. läutern; veredeln; verfeinern {vt} [techn.] [listen] to refine sth.

läuternd; veredelnd; verfeinernd refining

geläutert; veredelt; verfeinert refined [listen]

Glas läutern to refine glass

Metall feinen to refine metal

Eisen frischen to refine iron

Stahl gar machen to refine steel

More results >>>