DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

38 results for Gebr
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

gewöhnlich; gebräuchlich; üblich; normal {adj} [listen] [listen] [listen] [listen] common [listen]

gewöhnlicher; gebräuchlicher more common; commoner

am gewöhnlichsten; am gebräuchlichsten most common; commonest

Es ist übliche Praxis. It's common practice.

verbreitet; häufig (vorzufinden); gebräuchlich [ling.] {adj} [listen] [listen] [listen] widespread; common [listen] [listen]

Verbreitung finden to become widespread

ein bevorzugtes Durchzugsland für Rauschgiftschmuggler a common transit country for drug smugglers

Fettleibigkeit ist in Großbritannien viel weiter verbreitet als den meisten bewusst ist. Obesity is much more common in Great Britain than most people realise.

Der Ausdruck "inmitten" ist in der Standardsprache weniger gebräuchlich als "mitten unter". The term "amongst" is less common in standard speech than "among".

üblich; allgemein üblich; gebräuchlich; gewohnt {adj} [listen] [listen] [listen] usual; customary; normal [listen] [listen] [listen]

üblicher more usual

am üblichsten most usual

wie üblich; das Übliche as usual; the usual

Gebräuchlichkeit {f} currency [listen]

Gebräu {n}; Mischung {f} [listen] mixture [listen]

Gebrüll {n}; Getöse {n} roar

gebräuchlicher Begriff; bekannter Name household name

zu einem Begriff werden to become a household name

Gebräu {n} [cook.] brew [listen]

Gebräu {n} concoction

Gebrüll {n} bellow

Geschrei {n}; Gebrüll {n} howl

brauchbar; gebräuchlich {adj}; zu gebrauchen [listen] [listen] usable

Gut gebrüllt, Löwe! Well roared, lion!

museumsreif {adj} [ugs.] (für etw. sehr Altmodisches oder nicht mehr Gebräuchliches) antiquated {adj}

Bruder {m} [listen] brother [listen]

Brüder {pl} brothers [listen]

Gebrüder /Gebr./ brothers /Bros./

älterer Bruder; großer Bruder big brother

ungleiche Brüder brothers in name only

die Gebrüder Grimm the Grimm brothers

Brüderchen {n}; Brüderlein {n}; kleiner Bruder kid brother; little brother; baby brother

Gewohnheit {f}; Gepflogenheit {f}; Sitte {f}; Brauch {m}; Usus {m} [listen] [listen] custom; consuetude [Scot.] [listen]

Gewohnheiten {pl}; Gepflogenheiten {pl}; Sitten {pl}; Bräuche {pl} customs [listen]

Sitten und Gebräuche habits and customs

nach altem Brauch in accordance with ancient custom; in accordance by ancient custom

Bräuche von einst customs of yore

Sprachgebrauch {m}; Jargon {m} [ling.] parlance

im modernen/allgemeinen/juristischen Sprachgebrauch in modern/general/legal parlance

im Kletterjargon/im Werbejargon in climbing/advertising parlance

Rhinoplastik oder 'Nasenkorrektur' wie es im Volksmund heißt rhinoplasty or 'nose job' as is known in common parlance

ein veralteter Ausdruck, der einmal allgemeiner Sprachgebrauch war a dated term which was once in common parlance/use

Im Sprachgebrauch/In der Sprache der Gastronomie bedeutet 'Mayfair Italian' oft übertrieben raffiniertes, teures Essen. In restaurant parlance, 'Mayfair Italian' often means overwrought, expensive food.

Eine Leibesvisitation ist das, was man landläufig 'Filzen' nennt. A body search is what is known in common parlance as 'frisk'.

Der Ausdruck ist mittlerweile in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangen. The term is now in common parlance.

'Lichtsignalanlage' im Sinne von 'Ampel' ist in der Alltagssprache nicht gebräuchlich. 'Optical signalling system' meaning 'traffic lights' is not used in everyday parlance.

Überbrückungsdraht {m}; Überbrückungsleiter {m}; Überbrückung {f} [electr.] jumper (wire) [listen]

gebrückt; gejumpert {adj} [electr.] [comp.] jumpered

etw. abbrühen; etw. brühen; etw. blanchieren {vt} [cook.] to scald sth.; to blanch sth.

abbrühend; brühend; blanchierend scalding; blanching

abgebrüht; gebrüht; geblanchiert scalded; blanched

brüht ab; brüht; blanchiert scalds; blanches

brühte ab; brühte; blanchierte scalded; blanched

braun machen; braun färben; bräunen {vt} to embrown

braun machend; braun färbend; bräunend embrowning

braun gemacht; braun gefärbt; gebräunt embrowned

bräunen {vt}; braun werden {vi} to brown [listen]

bräunend; braun werdend browning

gebräunt; braun geworden browned

bräunen; braun werden lassen {vt} to tan [listen]

bräunend; braun werden lassend tanning

gebräunt; braun werden lassen tanned [listen]

braun gebrannt sein; gebräunt sein to be tanned

brüllen; schreien {vi} [listen] to holler; to holler out [listen]

brüllend; schreiend hollering; hollering out

gebrüllt; geschrien hollered; hollered out

brüllen; schreien {vi} [listen] to roar [listen]

brüllend; schreiend roaring

gebrüllt; geschrien roarred

brüllen; grölen {vi} to bellow [listen]

brüllend; grölend bellowing

gebrüllt; gegrölt bellowed

vor Lachen brüllen to bellow with laughter

vor Schmerz brüllen to bellow in pain

grölende Stimmen von der Straße bellowing voices from the street

brüllen; schreien; grölen {vi} [listen] to bawl

brüllend; schreiend; grölend bawling

gebrüllt; geschrien; gegrölt bawled

brüllt; schreit; grölt bawls

brüllte; schrie; grölte bawled

jdn. anbrüllen; jdn. anschreien to bawl at sb.

brüllen; schreien {vi} [listen] to squall [listen]

brüllend; schreiend squalling

gebrüllt; geschrien; geschrieen [alt] squalled

brüllt; schreit squalls

brüllte; schrie squalled

vor Schmerz brüllen; vor Schmerz schreien to squall in pain

sich brüsten {vr} (mit) to boast (about) [listen]

sich brüstend boasting

sich gebrüstet boasted

sich brüsten; sich großtun {vr} to gloat [listen]

sich brüstend; sich großtuend gloating

sich gebrüstet; sich großgetan gloated

brüten {vi} [zool.] to brood [listen]

brütend brooding

gebrütet brooded

grillen; grillieren [Schw.]; bräteln [Schw.] {vi} (Grillspeisen zubereiten) [cook.] [listen] to barbecue; to have a barbecue [listen]

grillend; grillierend; brätelnd barbecuing; having a barbecue

gegrillt; grilliert; gebrätelt barbecued; had a barbecue

im Garten grillen to have a barbecue in the garden

grölen; brüllen {vi} to blare

grölend; brüllend blaring

gegrölt; gebrüllt blared

über etw. grübeln; brüten; sinnieren [geh.] {vi} to brood on/over/about sth.

grübelnd; brütend; sinnierend brooding

gegrübelt; gebrütet; sinniert brooded

Nach dem Streit setzte sie sich auf ihr Bett und grübelte. After the argument, she sat on her bed, brooding.

heulen; flennen [ugs.]; brüllen {vi} to howl [listen]

heulend; flennend; brüllend howling

geheult; geflennt; gebrüllt howled

heult howls

heulte howled

prahlen {vi}; angeben {vi}; sich brüsten {vr} (mit) [listen] to brag (about) [listen]

prahlend; angebend; sich brüstend bragging

geprahlt; angegeben; gebrüstet [listen] bragged

prahlt; gibt an; brüstet sich brags

prahlte; gab an; brüstete sich bragged

sich damit brüsten, dass ...; großspurig verkünden/behaupten, dass ... to brag that ...

schreien; kreischen; brüllen; heulen {vi} [listen] to scream [listen]

schreiend; kreischend; brüllend; heulend screaming

geschrien; geschrieen [alt]; gekreischt; gebrüllt; geheult screamed

er/sie schreit he/she screams

ich/er/sie schrie I/he/she screamed

er/sie hat/hatte geschrien (geschrieen [alt]) he/she has/had screamed

zerbröckeln; bröckeln; krümeln; zerkrümeln; bröseln; zerbröseln {vi} to crumble [listen]

zerbröckelnd; bröckelnd; krümelnd; zerkrümelnd; bröselnd; zerbröselnd crumbling

zerbröckelt; gebröckelt; gekrümelt; zerkrümelt; gebröselt; zerbröselt crumbled

zerfallen; auseinander bröckeln; rissig werden {vi}; sich zersetzen to disintegrate [listen]

zerfallend; auseinander bröckelnd; rissig werdend; sich zersetzend disintegrating

zerfallen; auseinander gebröckelt; rissig geworden; sich zersetzt disintegrated

es zerfällt; es bröckelt auseinander; es wird rissig; es zersetzt sich it disintegrates

es zerfiel; es bröckelte auseinander; es wurde rissig; es zersetzte sich it disintegrated

es ist/war zerfallen; es ist/war auseinander gebröckelt; es ist/war rissig geworden; es hat/hatte sich zersetzt it has/had disintegrated
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners