DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
erster
Erster
Search for:
Mini search box
 

59 results for Erster
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

erste; erster; erstes; 1. {num} [listen] [listen] first; 1st [listen]

der erste Tag the first day

Erster {m}; der/die Erste {m,f} first; the first; the best [listen]

erster werden to come (in) first

Einführung {f}; erster Schritt (zu); Versuch {m} [listen] [listen] approach [listen]

erste; erster; erstes; oberste; oberster; oberstes {adj} [listen] [listen] chief

äußerste; äußerster; letzte; letzter {adj} [listen] [listen] ultimate [listen]

Erster Wart {m} (Luftwaffe) [mil.] crew chief (Air Force) [Am.]

erster Rang {m} dress circle; first balcony [Am.]

äußerste; äußerster; äußerstes {adj} abject

bittere Armut abject poverty

tiefstes Elend abject misery

in größter Angst leben to live in abject fear

an erster Stelle stehen to come first

an erster Stelle stehend coming first

an erster Stelle gestanden come first

Alpha-Fehler {m}; Fehler erster Art; Ablehnungsfehler {m}; Rückweisefehler {m} [statist.] alpha error; type 1 error; error of first kind; rejection error

Anfang {m}; Beginn {m}; erster Schritt [listen] [listen] first step

der Anfang; das Vorspiel; ein erster kleiner Anfang the thin end of the wedge

Ansetzungsform {f}; erster Teil main heading

Atlaswirbel {m}; erster Halswirbel [anat.] first vertebra (of the neck)

Bericht {m} aus erster Hand firsthand-account

Einschulung {f}; Schulanfang {m}; erster Schultag {m} [school.] first day at school

Exposition {f}; erster Teil; Beginn [mus.] [lit.] [listen] exposition [listen]

Flächenmoment {n} erster Ordnung first moment of an area; statical moment of an area

Grundanstrich {m}; Grundierung {f}; erster Auftrag {m} primer coat; primer [listen]

Knüller {m}; Scoop {m}; erster, exklusiver Bericht einer Zeitung scoop [listen]

Preissturz {m}; äußerster Tiefstand (Börse) [fin.] double bottom

Zweitbester {m} eines Abschlussjahrgangs und erster Redner auf der Abschlussfeier [school] [stud.] salutatorian [Am.]; salutatory speaker [Am.]

äußerste; äußerster; äußerstes {adj} outermost; outmost

Gebiete in äußerster Randlage outermost regions

an erster Stelle; in erster Linie in the first place; first and foremost; world-class

'Faust. Der Tragödie erster Teil' (von Goethe / Werktitel) [lit.] 'Faust: The First Part of the Tragedy' (by Goethe / work title)

'Zu ebener Erde und erster Stock' (von Nestroy / Werktitel) [lit.] 'Ups and Downs' (by Nestroy / work title)

Adventssonntag {m}; Adventsonntag {m} [Ös.] Sunday in Advent

Adventssonntage {pl}; Adventsonntage {pl} Sundays in Advent

erster Adventssonntag [relig.] first Sunday in Advent

Andocken {n} (Raumfahrt) docking (manoeuvre); linkup (astronautics)

erster Kontakt beim Andocken (Raumfahrt) grappling (astronautics)

Armut {f} [listen] poverty; impoverishment [listen]

in äußerster Armut in dire poverty

geistige Armut intellectual poverty

neue Armut new poverty

Aufenthaltstag {m} day of stay

Aufenthaltstage {pl} days of stay

erster Aufenthaltstag first day of stay

(öffentliches) Auftreten {n}; Auftritt {m}; Mitwirkung {f} [soc.] [listen] appearance [listen]

Es war sein erster öffentlicher Auftritt seit der Wahl. It was his first public appearance since the election.

Es wird dies sein letzter Auftritt mit der Band sein. This will be his final/last appearance with the band.

Sie tritt hier zum ersten Mal bei den nationalen Meisterschaften an. This is her first appearance at/in the national championships.

Er wird in der Fernsehsendung als Stargast auftreten. He'll be making a special guest appearance on the television show.

Ein guter Auftritt ist die halbe Miete. Good presentation is half the battle (won).

Ausmaß {n}; Schwere {f}; Bedeutung {f}; Größe {f} [listen] [listen] [listen] magnitude [listen]

von äußerster Wichtigkeit of the first magnitude

Backenzahn {m}; Mahlzahn {m}; Molar {m} [anat.] molar tooth; molar; grinder; back tooth; cheek tooth [listen]

Backenzähne {pl}; Mahlzähne {pl}; Milare {pl} molar teeth; molars; grinders; back teeth; cheek teeth

Prämolar {m}; vorderer Backenzahn bicuspid; premolar

erster Prämolar first bicuspid; first premolar

mehrhöckriger Mahlzahn multicuspid(al) molar

Brutalität {f}; Rohheit {f} brutality

mit äußerster Brutalität vorgehen to act with utmost brutality

Diplom {n} /Dipl./ (erster akademischer Grad) [stud.] diploma [listen]

Diplome {pl} diplomas

Fall {m}; Kasus {m} [ling.] [listen] case [listen]

Nominativ {m}; erster Fall nominative case

Genitiv {m}; zweiter Fall genitive case

Dativ {m}; dritter Fall dative case

Akkusativ {m}; vierter Fall accusative case

Instrumental {n}; fünfter Fall instrumental case

Ablativ {m}; fünfter Fall ablative case

Präpositiv {m}; sechster Fall prepositional case

Vokativ {m} (Anredefall); sechster Fall vocative case

Gang {m} (Kfz, Fahrrad) [listen] gear; speed (car, bicycle) [listen] [listen]

erster Gang first gear; bottom gear [Br.]

in den dritten Gang schalten to change [Br.] / shift [Am.] into third gear

einen Gang einlegen to engage a gear

einen Gang hochschalten to shift up a gear

den Gang einlegen to put the car in/into gear

den Gang herausnehmen to take the car out of gear; to put the car in neutral

den Gang heraußen lassen to leave the car in neutral

wenn ein Gang eingelegt ist while you're in gear

den Gang eingelegt lassen to leave the car in gear

Im dritten Gang fahren to drive in third gear.

schalten; den Gang wechseln [listen] to change [Br.]/shift, switch [Am.] gear

in den niedrigsten/höchsten Gang schalten to change into bottom/top gear [Br.]; to shift into low/high gear [Am.]

Ich finde den Rückwärtsgang nicht. I can't find the reverse gear.

Wenn du startest/den Motor anlässt, dann schau, dass kein Gang eingelegt ist. When you start the engine, make sure the car's in neutral.

Er legte den Gang ein und fuhr los. He put the car in/into gear and drove away.

Ihr altes Auto hat nur vier Gänge. Her old car has only four speeds.

Auf halbem Weg bergauf ist mir beim Fahrrad der Gang herausgesprungen. Halfway up the hill, my bike slipped out of gear.

Gelegenheit {f}; Chance {f}; Möglichkeit {f} [listen] [listen] opportunity [listen]

Gelegenheiten {pl}; Chancen {pl}; Möglichkeiten {pl} [listen] opportunities [listen]

bei erster Gelegenheit at the first opportunity

die Gelegenheit ergreifen to jump at the chance

eine Gelegenheit ergreifen to take an opportunity; to seize an opportunity [listen]

eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity

auf eine günstige Gelegenheit warten to wait for a good opportunity; to wait for the right moment

eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen to seize an opportunity with both hands

eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen to miss an opportunity; to miss the boat [fig.]

sich eine Gelegenheit entgehen lassen to pass up a chance/opportunity

etw. zum Anlass nehmen zu ... to use something as an opportunity to ...

Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... I should like to take this opportunity to point out that ....

Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. You shouldn't pass up this opportunity.

Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.

Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)

Genauigkeit {f}; Exaktheit {f}; Präzision {f} [listen] precision [listen]

einfache Genauigkeit {f} short precision

doppelte Genauigkeit {f} long precision

mehrfache Genauigkeit {f} multiple precision

übergroße Genauigkeit {f} ultraprecision

mit äußerster Präzision with rigorous precision

etw. auf 15 nm genau messen to measure sth. with a precision of 15 nm

Hand {f} [anat.] [listen] hand [listen]

Hände {pl} hands [listen]

mit der Hand by hand; manual; manually [listen] [listen]

sich die Hand geben to shake hands

in der Hand halten; in seiner Hand halten to hold in the hand; to hold in one's hand

unter der Hand secretly

unter der Hand; klammheimlich on the quiet

unter der Hand underhand

unter der Hand underhandly; backhandedly

eine ruhige Hand a steady hand

aus erster Hand at first hand; firsthand

aus zweiter Hand secondhand

aus zweiter Hand kaufen to buy secondhand

bei der Hand; zur Hand at hand

mit leeren Händen empty-handed

sich an den Händen fassen to link hands

jdm. freie Hand lassen to give sb. (a) free rein

etw. aus den Händen geben to let sth. out of one's hands

ohne Hand und Fuß [übtr.] without rhyme or reason

von der Hand in den Mund leben [übtr.] to lead a hand-to-mouth existence

leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen to find sth. easy

jdm. geht etw. leicht von der Hand sb. finds sth. easy

mit sicherer Hand with sure touch

die Hände falten to clasp one's hands [listen]

Beim Backen etc. hat sie zwei linke Hände.; Beim Backen etc. ist sie nicht zu gebrauchen She is all (fingers and) thumbs when it comes to baking etc.; She can't bake etc. her way out of a paper bag.; She can't bake etc. for toffee. [Br.] (old-fashioned)

Inanspruchnahme {f} (von jdm./etw.); Einfordern {n} (bei jdm./von etw.) [jur.] claim; claming; laying claim (against sb./of sth.); demand (of sth.) [listen] [listen]

die Inanspruchnahme des Bürgen durch die Bank the bank's claims against the guarantor

Zahlung bei erster Inanspruchnahme payment on first demand

die Inanspruchnahme einer Erfindung claiming of an invention

Inanspruchnahme der Anmeldepriorität claiming priority of filing date

Meines!; Ich ...! (Kindersprache, um etw. zu beanspruchen) Bags (I ...)! [Br.]; Bagsie! [Br.]; Dibs (on sth.) [Am.] (childrens' speech for claiming sth.)

Meines!; Das gehört mir! Bags! [Br.]; Dibs! [Am.]

Ich als erste/erster! Bags I go first. [Br.]; Dibs on first go! [Am.]

Ich sitz vorne! Bags I sit in the front seat! [Br.]; Dibs on the front seat! [Am.]

Molar {m} (Zahn) [anat.] molar

erster Molar first molar

Näherung {f}; Approximation {f} [math.] approximation [listen]

erste Näherung first-order approximation

in erster Näherung in the first approximation

Blum-Näherung Blum approximation

Borges-Approximation Borges' approximation

Burkholder-Näherung Burkholder approximation

Camp-Paulson-Approximation Camp-Paulson approximation

Hastings-Näherung Hastings approximation

Laplace-Approximation Laplace approximation

Merrington-Pearson-Näherung Merrington-Pearson approximation

Näherung nach Esseen Esseen-type approximation

Näherung durch Polynome polynominal approximation

Harleysche Approximation Harley approximation

Näherung durch Potenzreihenentwicklung power series approximation

Poisson-Approximation Poisson approximation

Sattelpunktnäherung saddle point approximation

Satterthwaite-Approximation; Satterthwaite-Test Satterthwaite's approximation; Satterthwaite's test

stochastisches Näherungsverfahren stochastic approximation procedure

beschleunigte stochastische Approximation accelerated stochastic approximation

Dvoretskysches Theorem über stochastische Näherung Dvoretsky's stochastic approximation theorem

Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff) mate [listen]

Offiziere {pl} mates [listen]

erster Offizier first mate

Orden {m} medal; decoration

Orden {pl} medals; decorations

Orden erster Klasse first class order

jdm. einen Orden für etw. verleihen to decorate sb. for sth.

einen Orden bekommen to be decorated; to receive a decoration

Orden tragen to wear one's decorations

Orden mit Kriegsdekoration Order with War Decoration

Rücksichtslosigkeit {f} [psych.] ruthlessness

mit äußerster Rücksichtslosigkeit vorgehen to proceed with utter ruthlessness

Spatenstich {m} cut with a spade

feierlicher erster Spatenstich ground-breaking ceremony

den ersten Spatenstich vornehmen to break ground

Straße {f} /Str./ (in unverbautem Gebiet) road /Rd/

Straßen {pl} roads

Straße erster Ordnung A-road

auf offener Straße on the open road

die Straße entlang along the road

die Straße überqueren to cross the road

öffentliche Straße public road

öffentliche Straßen public roads

raue Straße rough road

vereiste Straße {f} icy road

die Straße glatt stampfen to smooth down the road

Vorläufer {m} [geol.] foreshock (seismics)

erster Vorläufer primary wave

zweiter Vorläufer secondary wave; equivolumnar wave; S-wave

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners