BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Erklärung {f}; Mitteilung {f} [listen] [listen] statement [listen]

eine Erklärung abgeben to make a statement

eine Erklärung unterschreiben to sign a statement

Erklärung {f} (für etw.); Erläuterung {f} (von etw.) [listen] [listen] explanation (of/for sth.) [listen]

Erklärungen {pl}; Erläuterungen {pl} explanations

eine plausible Erklärung a plausible explanation

eine überzeugende Erklärung a convincing explanation

eine grobe Erklärung a rough explanation

für etw. eine Erklärung geben to give/provide an explanation for sth.

Sie konnte nicht erklären, was sie an jenem Abend gemacht hatte. She gave no explanation for what she was doing that evening.

Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung. I think you owe me an explanation.

Ich werde Ihnen kurz erläutern, wie das Gerät funktioniert. I'll give you a quick explanation of how the device works.

Erklärung {f} (für etw.); Deutung {f} (von etw.) [listen] explanation (of/for sth.) [listen]

Die Ärzte haben keine Erklärung für meine Beschwerden. The doctors have no explanation for my complaints.

Erklärung {f}; Angabe {f}; Tatsachendarstellung {f} (einer Partei) [jur.] [listen] [listen] representation (of a party) [listen]

Erklärungen und Zusicherungen (in einem Vertrag) representations and warranties (in a contract)

Bekenntnis {n} (zu); Erklärung {f} [listen] profession (to) [listen]

Bekanntmachung {f}; Bekanntgabe {f}; Mitteilung {f}; Erklärung {f} [listen] [listen] announcement [listen]

für jdn. eine Erklärung abgeben to make an announcement on sb.'s behalf

Erklärung {f} [listen] declaration [listen]

Erklärungen {pl} declarations

Erklärung {f}; Hinweistext {m} [listen] legend [listen]

rationale Erklärung {f} (für) rationale (of) [listen]

Erklärung {f} [listen] explication

Erklärung {f} an Eides statt [jur.] affirmation [listen]

Erläuterung {f}; Erklärung {f} [listen] [listen] elucidation

Erläuterungen {pl}; Erklärungen {pl} elucidations

einer Erklärung bedürfen to need elucidation

Bekenntnis {n}; Bekundung {f}; Erklärung {f}; Geständnis {n} [listen] avowal

Bekenntnisse {pl}; Bekundungen {pl}; Erklärungen {pl}; Geständnisse {pl} avowals

Schluss auf die beste Erklärung {m} [phil.] inference to the best explanation /IBE/

eidesstattliche Erklärung {f} statutory declaration

eidesstattliche Erklärung {f}; beeidigte Erklärung {f} affidavit [listen]

eidesstattliche Erklärungen {pl}; beeidigte Erklärungen affidavits

Ich warte auf Ihre Erklärung. I'm waiting to hear your explanation.

(logische) Erklärung {f} [econ.] [listen] rationalisation [Br.]; rationalization

Exegese {f} [geh.]; Erklärung {f} und Auslegung (besonders der Bibel) exegesis [formal]

Exegesen {pl} exegeses

Ehelichkeit {f}; eheliche Abstammung {f} eines Kindes [jur.] legitimacy of a child

Erklärung der Ehelichkeit declaration of legitimacy

die eheliche Abstammung eines Kindes anfechten to contest the legitimacy of a child

Einäscherung {f}; Kremation {f}; Kremierung {f} (von jdm./etw.) cremation (of sb./sth.)

eidesstattliche Erklärung über die Vernichtung von Werkpapieren [fin.] cremation certificate

als Entwurf vorliegend {adj} [adm.] draft

Entwurf einer Gesetzesvorlage draft bill

Entwurf einer Erklärung draft statement

Entwurf einer Anwaltsrechnung draft bill (of costs)

Textentwurf {m} draft text

Erklärungsbedarf {m} need for an explanation

Es besteht Erklärungsbedarf. There is a need for an explanation.

eine Geschichte, die einer Erklärung bedarf / die der Aufklärung bedarf a story (that stands) in need of an explanation

Sie haben Erklärungsbedarf, warum sie das getan haben. They are in need of an explanation for why they have done this.

(Erklärung) abgeben; (Rechenschaft) ablegen {vt} (über) [listen] [listen] to render (of) [listen]

abgebend; ablegend rendering [listen]

abgegeben; abgelegt rendered [listen]

etw. anzweifeln; jdm./etw. keinen Glauben schenken {vt} to discredit sb./sth.

anzweifelnd; keinen Glauben schenkend discrediting

angezweifelt; keinen Glauben geschenkt discredited

die Glaubwürdigkeit eines Zeugen erschüttern to discredit a witness

Seine Erklärung wurde bald angezweifelt. His explanation was soon discredited.

denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt} [listen] [listen] [listen] [listen] to think {thought; thought} (of) [listen]

denkend; meinend; glaubend; findend thinking [listen]

gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden [listen] [listen] [listen] thought [listen]

er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet he/she thinks

ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand [listen] I/he/she thought [listen]

er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden he/she has/had thought

ich/er/sie dächte I/he/she would think

nur an sich selbst denken to be all self; to think of nothing but self

ohne an sich selbst zu denken with no thought of self

schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken to think badly of sb.

ich finde, es ist ... I think it's ...; I find it's ...

etw. gut finden to think sth. is good

Wenn man bedenkt, dass ...; Wenn ich mir überlege, dass ...; und dabei ... To think (that) ..

Was denkst/glaubst/sagst du dazu? What do you think of that?

Was hältst du davon? What do you think?; What's your opinion?

Man möchte meinen, dass ... You would think that ...

Wir finden ihn alle sehr nett. We all think he is very nice.

Den Teppich finde ich zu bunt. I think the carpet is too colourful.

Ganz meine Meinung! That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree!

unkonventionell denken to think outside the box

Was hast du dir dabei gedacht? What were you thinking of?

Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. My first association with this word is the novel of the same title.

Das habe ich mir schon gedacht! I thought as much!

Ich glaube fast, ... I rather think ...

Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! I think you owe me an explanation!

Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus. I think he's out of the wood now.

Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter. I think we'll have good weather.

Ich glaube, es wird regnen. I think it will rain.

Ich glaube, ich bin hereingelegt worden. I think I've been had.; I think I've been done.

Ich glaube, ich habe mir den Knöchel gebrochen. I think I've broken my ankle.

Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen! To think, all we needed to do was to wait a few more days!

feierlich; ernst {adj} [listen] solemn [listen]

feierlicher more solemn

am feierlichsten most solemn

hochfeierlich extremely solemn

feierliches Versprechen solemn pledge

Feierliche Erklärung zur Europäischen Union [hist.] Solemn Declaration on the European Union

glaubhaft {adj} likely (only before noun) [listen]

eine glaubhafte Erklärung geben to offer a likely explanation

Und das soll ich glauben? A likely story! [iron.]

nebulos; nebulös; undurchsichtig {adj} murky [fig.]

eine nebulose Erklärung a murky explanation

Sein Erwerbsverlauf ist etwas undurchsichtig. His employment history is somewhat murky.

unglaubwürdig; wenig glaubhaft {adj} implausible; unlikely [listen]

eine unglaubwürdige Erklärung an unlikely explanation

widerspruchslos; kritiklos {adv} unquestioningly

Er akzeptierte widerspruchslos ihre Erklärung. He accepted her explanation unquestioningly.