BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Entfernung {f}; Bereich {m} [listen] [listen] range

aus kürzester Entfernung at point-blank range

auf nahe Entfernung at close range

in einer Entfernung von at a range of

Entfernung {f} [listen] distance [listen]

Entfernungen {pl} distances

in einer Entfernung von at a distance of

geringe Entfernung short distance

Schussentfernung {f}; Schußentfernung {f} [alt]; Entfernung {f} zum Ziel [mil.] range

Entfernung {f}; Entfernen {n} [listen] removing; removal; disposal [listen] [listen]

Abfuhr {f}; Behebung {f}; Beseitigung {f}; Entfernung {f}; Umzug {m} [listen] [listen] removal [listen]

Entfernung {f}; Abtragung {f}; Abtragen {n} [listen] ablation

Entfernung {f} [listen] dislodgement

Entfernung {f} [phil.] [listen] deseverance

Adrenalektomie {f}; Entfernung der Nebenniere(n) [med.] adrenalectomy; suprarenalectomy

Entfeuchtung {f}; Entfernung {f} von Feuchtigkeit dehumidification

Feuchtigkeitsbeschlag-Entfernung {f} defogging

Hysterektomia {f}; Hysterektomie {f}; operative Entfernung der Gebärmutter [med.] hysterectomy

Längengleichheit {f}; gleiche Entfernung equidistance

Oophorektomie {f}; Entfernung eines Eierstockes [med.] oophorectomy; removal of an ovary

Die Liebe wächst mit der Entfernung. [Sprw.] Absence makes the heart grow fonder. [prov.]

Brustamputation {f}; Mammaamputation {f}; Ablatio mammae [med.] amputation of the breast; breast ablation

Mastektomie {f}; Entfernung der Brustdrüse mastectomy

diskret; zurückhaltend; verdeckt {adj} [listen] discreet; unobstrusive

in diskreter Entfernung at a discreet distance

die verdeckte Beobachtung seiner Reisebewegungen the discreet surveillance of his travel movements

Was ihr Privatleben betraf war sie immer sehr zurückhaltend. She was always very discreet about her personal life.

Die Polizei führt verdeckte oder gezielte Kontrollen durch. Police carry out discreet or targeted checks.

(Inventar) einbringen (Mietrecht) {vt} [jur.] [listen] to bring in; to deposit (inventory) (tenancy law) [listen]

Entfernung der vom Mieter eingebrachten Sachen removal of the objects brought in by the tenant

etw. erkennen; unterscheiden; ausmachen; ausnehmen [Ös.] [listen] [listen] to distinguish sth.; to differentiate sth.; to make out sth.

erkennend; unterscheidend; ausmachend; ausnehmend distinguishing; differentiating; making out [listen]

erkannt; unterschieden; ausgemacht; ausgenommen [listen] distinguished; differentiated; made out [listen]

Ihre Worte konnte ich nicht verstehen, aber sie klang aufgeregt. I could not distinguish her words, but she sounded agitated.

In dem schwachen LIcht konnte er die Farbe des Autos nicht ausmachen. He could not distinguish the colour of the car in the fading light.

Aus dieser Entfernung kann man keine Einzelheiten erkennen. You can't distinguish the details from this distance.

geraum {adj} some time; fairly long time

vor geraumer Zeit some time ago

seit geraumer Zeit for some time

aus geraumer Entfernung from some distance

ein geraumes Maß an ... a good deal of ...

mutig; tapfer; wacker; kühn; heldenhaft {adj} [listen] brave [listen]

mutiger; tapferer braver

am mutigsten; am tapfersten bravest

Halt Dich tapfer!; Nur Mut! Be brave!; Have courage!

Es ist leicht, aus sicherer Entfernung tapfer zu sein. It's easy to be brave from a safe distance.

Er macht gute Miene zum bösen Spiel. He's putting on/up a brave face/front.

etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) to be able to tell sth. (by/from sth.)

sagen könnend; ersehend; erkennend telling [listen]

sagen gekonnt; ersehen; erkannt told [listen]

Sag's mir doch! Do tell me!

Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. He might have been lying. I couldn't tell.

Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. You can never tell what his next reaction will be.

Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. It's hard to tell how long things will take.

Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. She might like it or not. You never can tell with females.

Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. As far/near as I can tell, he is happy at his new job.

Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well.

An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.

Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? They look exactly the same. How can you tell which is which?

Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.

Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. I hope you cannot tell this by looking at me.

Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. You can't tell by looking at someone if they have an infection.

Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. You can tell he's English from a mile away.

Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. You can tell by their face how straining it is.

Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. You can tell by his accent that he doesn't come from around here.

Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. You can tell by her voice that she's got a cold.

Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). I can definitely tell a difference between the two sauces.