BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Amt {n}; Dienst {m} [listen] [listen] office [listen]

sein Amt antreten to come into office

im Amt sein to hold office

ein Amt ablehnen to refuse an office

ein Amt übernehmen to assume an office

von Amts wegen ex officio; officially

Dienst {m}; Service {m} [listen] service [listen]

Dienste {pl} services [listen]

öffentlicher Dienst public service

gehobener Dienst higher service

höherer Dienst senior service

einen Dienst erweisen to do a service; to render a service [listen]

Dienstverrichtung {f}; Dienst {n} [adm.] [listen] duty [listen]

im Dienst sein; Dienst haben; Dienst versehen; seinen Dienst verrichten to be on duty

in den Dienst gehen to go on duty

aus dem Dienst kommen to come off duty

sich zum Dienst melden to report for duty

Amt {n}; Dienst {m}; Betrieb {m}; Tätigkeit {f} [listen] [listen] [listen] [listen] commission [listen]

in Dienst stellen to commission

operativ {adj}; Einsatz...; Dienst... [adm.] operational [listen]

das operative Geschäft [econ.] the operational business

Kriegsneurose {f} [mil.] operational fatigue

Einsatzflugzeug {n} operational aircraft

Einsatzflughöhe {f} operational height

Dienst {m} [listen] ministration

Dienst {m} nach Vorschrift work-to-rules; work-to-rule

Wir machen Dienst nach Vorschrift. We work to rule.

Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps. [Sprw.] [ugs.] You shouldn't mix business with pleasure; there is a time and place for everything. [prov.] [coll.]

Wetterdienst {m}; meteorologischer Dienst [meteo.] weather service; meteorological service

Wetterdienste {pl} weather services

Deutscher Wetterdienst German Meteorological Service

dienstfrei {adj}; außer Dienst off duty; off-duty

dienstfrei haben; außer Dienst sein to be off duty

Er hat dienstfrei. He has a day off.

aus dem Dienst scheiden; aus dem Dienst ausscheiden to retire from a service

aus dem Dienst scheidend; aus dem Dienst ausscheidend retiring from a service

aus dem Dienst geschieden; aus dem Dienst ausgeschieden retired from a service

Bärendienst {m} [übtr.]; schlechter Dienst disservice

jdm. einen Bärendienst erweisen to do sb. an unintentional disservice

öffentlich Bediensteter {m}; Staatsangestellter {m}; Angestellter im öffentlichen Dienst; Vertragsbediensteter {m} [Ös.] [adm.] public servant; government employee

guter Dienst good turn

jdm. einen guten Dienst erweisen to do sb. a good turn

mittlerer Dienst clerical grade

im Dienst; in Betrieb in commission

außer Dienst; außer Betrieb; kaputt; nicht funktionierend [listen] [listen] out of commission; out-of-operation

Note {f}; Memorandum {n} (Kurzmitteilung im diplomatischen Dienst) [pol.] [listen] note; memorandum (in the diplomatic service) [listen] [listen]

Trennungsentschädigung {f}; Trennungsgeld {n}; Trennungspauschale {f} (im öffentlichen Dienst) separation allowance; Longer Separation Allowance [Br.]; Family Separation Allowance [Am.]

sich von einem Online-Dienst abmelden [comp.] to unsubscribe from an online service

sich von einem E-Mail-Mitteilungsdienst abmelden to unsubscribe from an e-mail news service

auswärtiger Dienst {m} [adm.] foreign service

Europäischer Auswärtiger Dienst (EU) European External Action Service (EU)

diensthabend {adj}; im Dienst /i.D./ on duty

diplomatischer Dienst {m} [pol.] diplomatic service

in den diplomatischen Dienst eintreten to enter the diplomatic service

jdn. aus dem Dienst entlassen; jdn. aus seinem Amt abberufen to remove sb. from office

kriminalpsychologischer Dienst {m} (bei der Polizei) Behavioural Science Service (within the police)

vom Dienst /v.D./ on duty, in charge

Arzt {m}; Ärztin {f}; Mediziner {m}; Medizinerin {f} [listen] [listen] doctor; physician; medical doctor /M.D./; medic [coll.] [listen] [listen]

Ärzte {pl}; Ärztinnen; Mediziner {pl}; Medizinerinnen {pl} doctors; physicians; medics

der behandelnde Arzt the attending physician; the attending doctor

zum Arzt gehen to go to the doctor; to go to the doctor's

Arzt im Praktikum (AiP); Turnusarzt {m} [Ös.]; Assistent im ersten Jahr intern; first year resident [Am.]; junior house officer [Br.]; Foundation House Officer /FHO/ [Br.]; pre-registration house officer [Br.] [listen]

Arzt in der Ausbildung doctor-in-training

Dienst habender Arzt; behandelnder Arzt doctor in charge; physician in charge

angehender Arzt doctor-to-be

Jungassistent {m} senior house officer /SHO/ [Br.]; resident [Am.] [listen]

Altassistent {m} registrar [Br.]; fellow [Am.] [listen] [listen]

Wir ließen den Arzt kommen. We sent for the doctor.

Kannst du mir einen guten Hausarzt empfehlen? Can you recommend a good family doctor?

Er war beim Arzt. He has been to see the doctor.

Dienstleistung {f}; Leistung {f} [listen] [listen] service; provision of services [listen]

Dienstleistungen {pl}; Leistungen {pl} [listen] [listen] services [listen]

wirtschaftsnahe Dienstleistungen [econ.] business services

eine Leistung erbringen to render a service [listen]

eine Dienstleistung in Anspruch nehmen to use a service

geleisteter Dienst service rendered

erbrachte Leistungen services rendered

Recht zur Erbringung von Dienstleistungen right to provide services

interne staatliche Leistungen {pl} intragovernmental services

Hintertüre {f}; Hintertür {f} [übtr.] back door [fig.]

eine Prämienerhöhung über die Hintertüre an increase in premiums through the back door

durch/über die Hintertür(e) through/by the back door

über die Hintertür versuchen, etw. zu tun to enter through the back door and do sth.

etwas über die Hintertür einführen wollen to make a back-door attempt to introduce sth.

sich eine Hintertüre offenhalten to leave oneself a way out

Er ist durch die Hintertür in den öffentlichen Dienst gekommen. He got into the civil service by the back door.

Lob {n}; Anerkennung {f} [listen] kudos [coll.] [Am.] [listen]

jdm. Anerkennung zollen to give kudos to sb.

Alle Achtung! Kudos to you/him/her/them!

Ein dickes Lob an alle, die mitgeholfen haben. Kudos to everyone who helped.

Sie wurde für ihre ausgezeichnete Arbeit mit Lob überhäuft. She was showered with kudos for her excellent work.

Der Dienst hat für seine rasche Reaktion Lob geerntet. The service has earned kudos for responding so quickly.

Majestät {f} majesty

Majestäten {pl} majesties

Ihre Majestät, die Königin Her Majesty the Queen

Seine Majestät, der König His Majesty the King

Seine (Ihre) Majestät His (Her) Majesty /HM/

Seine (Ihre) Britannische Majestät His (Her) Britannic Majesty /HBM/

im Dienst Seiner (Ihrer) Majestät On His (Her) Majesty's Service /OHMS/

Schiff Seiner (Ihrer) Majestät His (Her) Majesty's Ship /HMS/

Offizier {m}; Offizierin {f} [mil.] officer [listen]

Offiziere {pl}; Offizierinnen {pl} officers

Offizier werden to become an (army) officer

Offizier vom Dienst /OvD/ duty officer

Ordonnanzoffizier {m}; Ordonnanz {f} orderly officer; orderly [listen]

leitender Offizier Officer Commanding /OC/

Offizier mittleren Ranges warrant officer

technischer Offizier engineer officer

Redakteur {m}; Redakteurin {f} editor [listen]

Redakteure {pl}; Redakteurinnen {pl} editors

leitender Redakteur senior editor

Redakteur vom Dienst editor in duty

Redakteur für Politik und Wirtschaft political and economics editor

Ruhestand {m} retirement [listen]

vorgezogener Ruhestand early retirement

im Ruhestand /i.R./; außer Dienst /a.D./ retired /ret.; retd./

Beamte im Ruhestand retired officials

bei Eintritt in den Ruhestand upon retirement

Truppe {f} [mil.] troops; forces [listen] [listen]

Truppen {pl} troops; soldiery [listen]

reguläre Truppen regular troops; regulars

Dienst bei der Truppe military service

die Moral der Truppe the morale of the troops

die Schlagkraft der Truppe the strike power of the forces

unerlaubtes Entfernen von der Truppe absence without leave /AWOL/

von der schnellen Truppe sein [übtr.] to be a fast worker

Unteroffizier {m} [mil.] (Dienstgrad) sergeant [listen]

Unteroffiziere {pl} sergeants

Unteroffizier (Luftwaffe) corporal [Br.] /Corp./; staff sergeant [Am.]

Unteroffizier vom Dienst (UvD) sergeant on duty; duty NCO

Verbeamtung {f}; Dauereinstellung {f}; Definitivstellung {f} [Ös.]; Pragmatisierung {f} [Ös.] (unkündbare Anstellung im öffentlichen Dienst) [adm.] tenure-track

verbeamtete Stelle {f}; pragmatisierter Posten {m} [Ös.] tenure-track position

Vermessung {f}; Landvermessung {f}; Absteckung {f}; Erkundung {f} survey; surveying

fotogrammetrische Vermessung photogrammetric survey

geologischer Dienst geological survey

etw. antreten {vt} [adm.] to take up sth.; to enter on sth.: to make a start on sth.

den Beweis antreten to furnish/produce evidence

seinen Dienst antreten to commence duty; to enter on one's duties; to enter the employ (of)

jds. Nachfolge im Amt antreten to succeed sb. in office

eine Stelle/Stellung antreten to take up/enter upon an employment

jdn. (zeitweilig) des Amtes entheben; jdn. suspendieren; jdn. beurlauben to suspend sb.

jdn. des Amtes enthebend; jdn. suspendierend; jdn. beurlaubend suspending sb.

jdn. des Amtes enthoben; jdn. suspendiert; jdn. beurlaubt suspended sb.

jdn. vom Dienst suspendieren to suspend sb. from duty

juristisch; juridisch [Ös.] {adj} /jur./ legal /leg./; juridical; juristic

juristische Rechte legal rights

juristischer Dienst legal service

juristische Person artificial person

streng juristisch (gesehen) (going) by the letter of the law

öffentlicher Sektor; öffentliche Hand {f} public sector

Beschäftigte {m,f} im öffentlichen Dienst public sector employee

Beschäftigung im öffentlichen Dienst public sector employment

vorläufig; einstweilen {adv}; fürs Erste [listen] temporarily; for now; for the time being; for the moment; for the nonce (formal); ad interim [adm.] [listen] [listen]

Der Dienst ist kostenlos. Noch./Vorläufig zumindest. The service is free of charge. For now at least./For the moment at least.

etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt} to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.)

zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend withdrawing

zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen withdrawn [listen]

er/sie zieht zurück he/she withdraws

ich/er/sie zog zurück I/he/she withdrew [listen]

er/sie hat/hatte zurückgezogen he/she has/had withdrawn

ich/er/sie zöge zurück I/he/she would withdraw

etw. vom Markt nehmen to withdraw sth. from the market

seine Kandidatur zurückziehen to withdraw one's candidature

sein Versprechen zurücknehmen to withdraw one's promise

etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen to withdraw sth. from service

Banknoten einziehen to withdraw banknotes from circulation

Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen to withdraw coins from circulation

Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen. I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark.

Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen. Permission for the march was withdrawn at the last minute.

Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen. Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him.

Er bat, sich zurückziehen zu dürfen. He asked to be allowed to withdraw.