|
|
|
|
63 similar results for Das ist ätzend. Search single words: Das · ist · ätzend |
| Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
sitzen {vi} ![sitzen [listen]](/pics/s1.png) |
to sit {sat; sat} ![sit [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
sitzend |
sitting |  |
|
gesessen |
sat ![sat [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
du sitzt |
you sit |  |
|
er/sie sitzt |
he/she sits |  |
|
ich/er/sie saß |
I/he/she sat ![sat [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
wir/sie saßen |
we/they sat ![sat [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie hat/hatte gesessen |
he/she has/had sat |  |
|
ich/er/sie säße |
I/he/she would sit |  |
|
sitz! |
sit! ![sit [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Sitz gerade! |
Sit up! |  |
|
Es ist Ihnen überlassen, wo Sie sitzen. |
You may/can sit where/wherever you wish.; It is up to you where you sit. |  |
|
fortfahren; fortsetzen; fortdauern; andauern; dauern {vi} ![dauern [listen]](/pics/s1.png) |
to continue ![continue [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
fortfahrend; fortsetzend; fortdauernd; andauernd; dauernd ![dauernd [listen]](/pics/s1.png) |
continuing ![continuing [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
fortgefahren; fortgesetzt; fortgedauert; angedauert; gedauert |
continued ![continued [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie fährt fort; er/sie setzt fort; es dauert an |
he/she continues |  |
|
ich/er/sie fuhr fort; ich/er/sie setzte fort; es dauerte |
I/he/she continued ![continued [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie ist/war fortgefahren; er/sie hat/hatte fortgesetzt; es hat/hatte angedauert |
he/she has/had continued |  |
|
etw. weiterhin tun; etw. wie bisher tun |
to continue to do sth. |  |
|
(mit Personal) besetzen; ausstatten {vt} ![ausstatten [listen]](/pics/s1.png) |
to staff ![staff {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
besetzend; ausstattend |
staffing ![staffing [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
besetzt; ausgestattet ![ausgestattet [listen]](/pics/s1.png) |
staffed |  |
|
eine Einrichtung (mit Personal) besetzen / ausstatten |
to staff an institution (by people) |  |
|
Die Spendenaktion erbrachte das Geld für die personelle und materielle Ausstattung von zwei Schulen. |
The charity provided money to staff and equip two schools. |  |
|
An der Bar arbeiten Studenten und Freiwillige. |
The bar is staffed by students and volunteers. |  |
|
In der Abteilung sind 60 Personen tätig. |
The unit is staffed with 60 people. |  |
|
gut besetzt (mit Personal) |
well-staffed |  |
|
Das Büro ist Montag bis Freitag von 9 bis 17 Uhr besetzt. |
The office is staffed from 9am to 5pm, Monday to Friday. |  |
|
Anstellung {f}; Einstellung {f}; Beschäftigung {f}; Arbeitsverhältlnis {n}; Beschäftigungsverhältnis {n}; Dienstverhältnis {n} [adm.] ![Beschäftigung [listen]](/pics/s1.png) |
employment ![employment [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
das Arbeitsgesetz von 1980 |
the Employment Act 1980 [Br.] |  |
|
arbeitnehmerähnliches/dienstnehmerähnliches [Ös.] Beschäftigungsverhältnis |
parasubordinate employment; quasi-subordinate employment |  |
|
wirtschaftlich abhängiges Beschäftigungsverhältnis |
economically dependent employment |  |
|
Rechtsmittelinstanz in arbeitsrechtlichen Angelegenheiten |
Employment Appeal Tribunal /EAT/ [Br.] |  |
|
Anstellung bei einer großen Firma |
employment with a big company |  |
|
Gesetze, die die Einstellung von Frauen fördern |
laws that encourage the employment of women |  |
|
Sie hofft, eine Anstellung als Lehrerin zu finden. |
She hopes to find employment as a teacher. |  |
|
Er sucht eine Anstellung in der Fremdenverkehrsbranche. |
He's been looking for employment in the tourist trade. |  |
|
Die Stadt ist mit fehlenden Arbeitsplätzen konfrontiert. |
The city is faced with a lack of employment. |  |
|
arbeiten; agieren; operieren {vi} ![arbeiten [listen]](/pics/s1.png) |
to operate ![operate {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
arbeitend; agierend; operierend |
operating ![operating [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gearbeitet; agiert; operiert |
operated |  |
|
mit Verlust arbeiten [econ.] |
to operate at a deficit |  |
|
einen optimalen Wirkungsgrad erzielen [techn.] |
to operate at maximum efficiency |  |
|
Ich verstehe ihre Gedankengänge nicht. |
I don't understand how her mind operates. |  |
|
Die Bande operiert auf belebten öffentlichen Plätzen. |
The gang operates in busy public places. |  |
|
Die Firma ist von Delaware aus tätig. |
The company operates from offices in Delaware. |  |
|
Das Geschäftsmodell der Firma besteht darin, in entlegenen Gebieten touristische Dienstleistungen anzubieten. |
The company operates by offering tourist services in remote areas. |  |
|
(einen Film etc.) drehen {vt} ![drehen [listen]](/pics/s1.png) |
to shoot (a film etc.) ![shoot {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
drehend |
shooting ![shooting [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gedreht |
shot ![shot [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Der Film ist in Schwarzweiß gedreht. |
The film is shot in black and white. |  |
|
Der Spielfilm wurde an Originalschauplätzen gedreht. |
The feature film was shot at/in original locations. |  |
|
Absicht {f}; Vorhaben {n} ![Absicht [listen]](/pics/s1.png) |
intention ![intention [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Absichten {pl}; Vorhaben {pl} |
intentions ![intentions [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
in der Absicht, etw. zu tun |
with the intention of doing sth. |  |
|
in der besten Absicht |
with the best (of) intentions |  |
|
mit guten Vorsätzen |
with good intentions |  |
|
fest entschlossen sein, etw. zu tun |
to have every intention of doing sth. |  |
|
nicht die Absicht haben, etw. zu tun |
to have no intention of doing sth. |  |
|
Wir beabsichtigen, diese Praxis beizubehalten. |
It is our intention to maintain this practice. |  |
|
Ich wollte nicht unhöflich sein, es tut mir leid, wenn das so angekommen ist. |
It wasn't my intention to be rude so I apologise if it came across that way. |  |
|
assistieren; helfen; unterstützen; fördern ![fördern [listen]](/pics/s1.png) |
to assist ![assist [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
assistierend; helfend; unterstützend; fördernd |
assisting |  |
|
assistiert; geholfen; unterstützt; gefördert ![unterstützt [listen]](/pics/s1.png) |
assisted |  |
|
assistiert; hilft; unterstützt; fördert ![unterstützt [listen]](/pics/s1.png) |
assists |  |
|
assistierte; half; unterstützte; förderte |
assisted |  |
|
platzen; bersten; brechen {vi} ![brechen [listen]](/pics/s1.png) |
to burst {burst; burst} ![burst {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
platzend; berstend; brechend |
bursting |  |
|
geplatzt; geborsten; gebrochen ![gebrochen [listen]](/pics/s1.png) |
burst |  |
|
er/sie/es platzt; er/sie/es birst |
he/she/it bursts |  |
|
ich/er/sie/es platzte; ich/er/sie/es barst |
I/he/she/it burst |  |
|
er/sie/es ist/war geplatzt; er/sie/es ist/war geborsten |
he/she/it has/had burst |  |
|
ich/er/sie/es platzte; ich/er/sie/es bärste |
I/he/she/it would burst |  |
|
abplatzen {vi} |
to chip; to flake off ![chip [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
abplatzend |
chipping; flaking off |  |
|
abgeplatzt |
chipped; flaked off |  |
|
es platzt ab |
it chips; it flakes off |  |
|
es platzte ab |
it chipped; it flaked off |  |
|
es ist/war abgeplatzt |
it has/had chipped; it has/had flaked off |  |
|
letztlich; letztendlich; schlussendlich; letzten Endes; im Endeffekt [ugs.] {adv} ![letztendlich [listen]](/pics/s1.png) |
in the end; in the last/final analysis; ultimately; at the end of the day [coll.] ![ultimately [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
für etw. letztverantwortlich sein |
to be ultimately responsible for sth. |  |
|
Letztlich siegt das Gute über das Böse. |
In the end, good overcomes evil. |  |
|
Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich. |
In the end/last analysis, I'm responsible for all of this. |  |
|
Letztlich ist es eine Frage des persönlichen Geschmacks. |
In the final analysis, it's a matter of personal taste. |  |
|
Alles Leben hängt letzen Endes von Sauerstoff ab. |
All life depends ultimately on oxygen. |  |
|
Im Endeffekt ist es Glückssache, was dabei herauskommt. |
In the end/ultimately it's a question of luck how it turns out. |  |
|
Im Endeffekt ist es doch egal, wer an der Spitze der Regierung steht. |
Ultimately, it really does not matter who heads the government. |  |
|
Darauf läuft es letztendlich hinaus. |
That's what it comes down to in the end. |  |
|
wagen; riskieren; aufs Spiel setzen {vt} ![wagen [listen]](/pics/s1.png) |
to venture ![venture {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
wagend; riskierend; aufs Spiel setzend |
venturing |  |
|
gewagt; riskiert; aufs Spiel gesetzt |
ventured |  |
|
wagt; riskiert; setzt aufs Spiel |
ventures |  |
|
wagte; riskierte; setzte aufs Spiel |
ventured |  |
|
sich an eine schwere Aufgabe wagen |
to venture on a difficult task |  |
|
wenn ich da meine Meinung einbringen darf |
if I may venture an opinion |  |
|
Ich wage zu behaupten, dass ... |
I venture to say that ... |  |
|
Er ist, so wage ich kühn zu behaupten, nicht der einzige. |
He is, I venture to say, not the only one. |  |
|
überwiegen {vi}; vorherrschen {vi}; herrschen {vi}; sich durchsetzen {vr}; weit verbreitet sein; weitverbreitet sein; prävalieren [med.] {vi} ![herrschen [listen]](/pics/s1.png) |
to prevail ![prevail [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
überwiegend; vorherrschend; herrschend; sich durchsetzend; prävalierend ![überwiegend [listen]](/pics/s1.png) |
prevailing ![prevailing [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
überwogen; vorgeherrscht; geherrscht; durchgesetzt; weit verbreitet gewesen; prävaliert |
prevailed |  |
|
überwiegt; herrscht vor; ist weit verbreitet |
prevails |  |
|
überwog; herrschte vor; war weit verbreitet |
prevailed |  |
|
eine hier obwaltende Schwierigkeit |
a difficulty prevailing here |  |
|
Derzeit herrschen in vielen Landesteilen extreme Bedingungen |
Extreme conditions now prevail in many parts of the country. |  |
|
sich etw. (für die Zukunft) vorstellen {vr}; etw. einschätzen; von etw. ausgehen |
to envisage sth.; to envision sth. [Am.] |  |
|
sich vorstellend; einschätzend; ausgehend ![ausgehend [listen]](/pics/s1.png) |
envisaging; envisioning |  |
|
sich vorgestellt; eingeschätzt; ausgegangen |
envisaged; envisioned ![envisaged [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie stellt sich vor |
he/she envisages; he/she envisions |  |
|
ich/er/sie stellte sich vor |
I/he/she envisaged; I/he/she envisioned ![envisaged [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Ich hatte ihn/sie mir viel größer vorgestellt. |
I had envisaged someone much taller. |  |
|
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte. |
It costs more than I had envisaged. |  |
|
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. |
I can't envisage him coping with this job. |  |
|
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten. |
I don't envisage working with her again. |  |
|
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. |
It's hard to envisage how it would work in practice. |  |
|
Wann, schätzt du, wirst du mit dem Studium fertig sein? |
When do you envisage finishing your studies? |  |
|
Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus. |
We envisage a pay rise in the autumn. |  |
|
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen/betrachtet. |
The seminars are envisaged as a discussion platform. |  |
|
für etw. dankbar sein {vi}; etw. nett finden; etw. zu schätzen/würdigen wissen; etw. goutieren [geh.] {vt} |
to appreciate sth. |  |
|
dankbar seiend; nett findend; zu schätzen/würdigen wissend; goutierend |
appreciating |  |
|
dankbar gewesen; nett gefunden; zu schätzen/würdigen gewusst; goutiert |
appreciated ![appreciated [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Ich weiß es zu schätzen, dass ... |
I appreciate the fact that ... |  |
|
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. |
Thank you, I appreciate it. |  |
|
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. |
I appreciate your concern, but I'm fine. |  |
|
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... (formal); Könnten Sie ...; Könntest du ... |
I'd appreciate it if ... |  |
|
etw./jdn. schätzen lernen; schätzenlernen [alt] |
to come to appreciate; to come to value sth./sb. |  |
|
Ich wäre dir dankbar/Es wäre nett, wenn du mich jetzt weiterarbeiten lassen würdest. |
I'd appreciate if you let me get on with my job now. |  |
|
Meine Talente werden hier nicht so richtig geschätzt. |
My talents are not fully appreciated here. |  |
|
Das wäre mir wirklich sehr lieb. |
I would really appreciate that. |  |
|
Ich finde keinen Zugang zu moderner Musik. |
I'm unable to appreciate modern music. |  |
|
etw. (für jdn.) bereitstellen; zur Verfügung stellen; stellen; beistellen [Ös.] {vt} ![stellen [listen]](/pics/s1.png) |
to provide sth. (to/for sb.); to make available sth. (to/for sb.); to lay on sth. (for sb.) [Br.] |  |
|
bereitstellend; zur Verfügung stellend; stellend; beistellend |
providing; making available ![providing [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
bereitgestellt; zur Verfügung gestellt; gestellt; beigestellt ![gestellt [listen]](/pics/s1.png) |
provided; made available ![provided [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
stellt bereit; stellt zur Verfügung; stellt; stellt bei |
provides; makes available ![provides [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
stellte bereit; stellte zur Verfügung; stellt; stellte bei |
provided; made available ![provided [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
jdm. etw. bereitstellen; jdm. etw. zur Verfügung stellen |
to make sth. available to sb. |  |
|
Personal stellen |
to provide personnel |  |
|
Geld für ein Projekt bereitstellen |
to commit money to a project |  |
|
Die Partnerfirma stellt das nötige Personal. |
The partner company shall provide the necessary personnel. |  |
|
Die stärkste Partei stellt den Vorsitzenden. [pol.] |
The largest party will appoint the chairman. |  |
|
Unsere Abteilung stellt den Projektleiter. |
Our department will provide the project leader. |  |
|
jdm. etw. mitteilen; jdn. von etw. verständigen; benachrichtigen; unterrichten [geh.]; in Kenntnis setzen [geh.] ![unterrichten [listen]](/pics/s1.png) |
to advise sb. of sth.; to inform sb. of/about sth. |  |
|
mitteilend; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend |
advising; informing |  |
|
mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt |
advised; informed ![informed [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis |
advises; informs |  |
|
teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis |
advised; informed ![informed [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten. |
We will advise you of any changes in the delivery dates. |  |
|
Sie teilten ihm mit, dass die Führung weitergeht. |
They advised him that the tour would proceed. |  |
|
Die Mitarbeiter sind in Kenntnis. |
Staff have been informed. |  |
|
Ich werde mich später melden, um Ihnen mitzuteilen, wann Sie kommen sollen. |
I will contact you later to advise you when to come. |  |
|
Wie ich höre, ist er zur Zeit auf Urlaub. |
I am advised that he is currently on holiday. |  |
|
Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben. |
We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas. |  |
|
an jdn. appellieren; jdn. aufrufen, etw. zu tun {vt} |
to call on/upon sb. to do sth.; to urge sb. to do sth. |  |
|
appellierend; aufrufend |
calling on; urging |  |
|
appelliert; aufgerufen |
called on; urged ![urged [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
sich berufen fühlen, etw. zu tun |
to feel called upon to do sth. |  |
|
Die Wirtschaft ist aufgerufen, mehr Arbeitskräfte einzustellen. |
Businesses are called upon to hire more staff. |  |
|
Alle Beteiligten sind aufgerufen, bei den von ihnen angebotenen Diensten den Schutz Minderjähriger zu gewährleisten. |
All parties concerned are urged to ensure the protection of minors in the services they offer. |  |
|
Ich fühle mich verpflichtet, Sie darauf hinzuweisen, dass ... |
I feel called upon to warn you that ... |  |
|
Ich hoffte, die Lehrerin würde mich nicht aufrufen, denn ich wusste die Antwort nicht. |
I was hoping the teacher wouldn't call on me, because I didn't know the answer. |  |
|
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. |
The UN has called on both sides to observe the ceasefire. |  |
|
Ich darf nun den Vorsitzenden einladen, das Wort zu ergreifen. |
I now call upon the chairman to address the meeting. |  |
|
etw. nachempfinden; etw. nachvollziehen {vt}; sich in jdn./etw. hineinversetzen {vr} |
to relate to sth.; to empathize / empathise [Br.] with sth. |  |
|
nachempfindend; nachvollziehend; sich hineinversetzend |
relating to; empathizing / empathising |  |
|
nachempfunden; nachvollzogen; sich hineinversetzt |
related to; empathized / empathised |  |
|
sich in eine Rolle hineinversetzen |
to empathize with a part |  |
|
Kennst du diese Situation? |
Can you relate to this situation? |  |
|
Ich weiß, wie es ist, auf der Verliererseite zu stehen. |
I can relate to being the loser. |  |
|
Ich kann gut nachempfinden/nachvollziehen was du durchmachst. |
I can really relate to/empathize with what you are going through. |  |
|
Viele Erwachsene können sich nicht in Kinder hineinversetzen. |
Many adults can't relate to children. |  |
|
Unser Produkt braucht ein Image, mit dem sich die Leute identifizieren können. |
Our product needs an image that people can relate to. |  |
|
etw. reparieren; etw. instand setzen {vt} |
to repair sth. |  |
|
reparierend; instand setzend |
repairing |  |
|
repariert; instand gesetzt |
repaired |  |
|
repariert |
repairs |  |
|
reparierte |
repaired |  |
|
nicht repariert |
unrepaired |  |
|
reparieren lassen (durch) |
to let repair (by) |  |
|
Er repariert Autos. |
He repairs cars. |  |
|
Das Dach muss repariert werden, es ist nicht dicht. |
The roof has to be repaired, it's leaking. |  |
|
einen Termin anberaumen; festsetzen {vt} |
to appoint a time or place (usually passive) |  |
|
einen Termin anberaumend; festsetzend |
appointing a time or place |  |
|
einen Termin angeberaumt; festgesetzt |
appointed a time or place |  |
|
vor oder am Stichtag |
before or on the appointed day |  |
|
einen Verhandlungstermin anberaumen |
to appoint a day for trial |  |
|
Der Ausschuss setzte für die Feierlichkeiten einen Termin im Juli fest. |
The committee appointed a day in July for celebrations. |  |
|
Der Termin ist noch festzulegen. |
A date for the event is still to be appointed. |  |
|
Zur festgesetzten Zeit versammelten sich alle in der Halle. |
Everyone assembled in the hall at the appointed time |  |
|
etw. bewerkstelligen; etw. zustande bringen; etw. zuwege bringen; etw. fertig bringen; etw. fertig bekommen [ugs.] {vt} |
to manage sth.; to bring sth. off |  |
|
bewerkstelligend; zustande bringend; zuwege bringend; fertig bringend; fertig bekommend |
managing; bringing off ![managing [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
bewerkstelligt; zustande gebracht; zuwege gebracht; fertig gebracht; fertig bekommen |
managed; brought off ![managed [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ein Ding drehen |
to bring off a coup |  |
|
die Sache schaukeln [übtr.] |
to manage matters |  |
|
Sie hat die Veranstaltung glänzend über die Bühne gebracht. |
She has managed to bring off the event brilliantly. |  |
|
Es ist eine schwierige Rolle, aber sie hat sie wunderbar gemeistert. |
It's a difficult role to play, but she brought it off beautifully. |  |
|
Sie kamen über ein 0:0 nicht hinaus. [sport] |
They could only manage a 0-0 draw. |  |
|
reiten; rittlings sitzen {vi} ![reiten [listen]](/pics/s1.png) |
(auf etw.) to ride (on sth.) {rode; ridden} ![ride {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
reitend; rittlings sitzend |
riding ![riding [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
geritten; rittlings gesessen |
ridden |  |
|
er/sie reitet |
he/she rides |  |
|
ich/er/sie ritt |
I/he/she rode ![rode [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie ist/war geritten |
he/she has/had ridden |  |
|
Bist du schon mal geritten? |
Have you ever been riding? |  |
|
Reiten ist immer seine große Leidenschaft gewesen. |
Riding has always been his great passion. |  |
|
etw. mit einer anderen Sache gleichsetzen {vt} |
to equate sth. with/and sth. else |  |
|
gleichsetzend |
equating |  |
|
gleichgesetzt |
equated |  |
|
setzt gleich |
equates |  |
|
setzte gleich |
equated |  |
|
Die meisten Leute setzen materiellen Wohlstand mit Glücklichsein gleich. |
Most people equate material wealth with happiness. |  |
|
Manche Eltern setzen Bildung mit Prüfungserfolg gleich. |
Some parents equate education and exam success. |  |
|
etw. abschätzen; einschätzen; taxieren; feststellen; erheben {vt} ![erheben [listen]](/pics/s1.png) |
to assess sth. |  |
|
abschätzend; einschätzend; taxierend; feststellend; erhebend |
assessing ![assessing [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
abgeschätzt; eingeschätzt; taxiert; festgestellt; erhoben ![festgestellt [listen]](/pics/s1.png) |
assessed ![assessed [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Ich würde deine Chancen als gering einschätzen. |
I'd assess your chances as low. |  |
|
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, ... |
This questionnaire is designed to assess the possible need for ... |  |
|
Wir versuchen festzustellen, wie gut das System funktioniert. |
We are trying to assess how well the system works. |  |
|
zerfallen; auseinander bröckeln; rissig werden {vi}; sich zersetzen |
to disintegrate ![disintegrate [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
zerfallend; auseinander bröckelnd; rissig werdend; sich zersetzend |
disintegrating |  |
|
zerfallen; auseinander gebröckelt; rissig geworden; sich zersetzt |
disintegrated |  |
|
es zerfällt; es bröckelt auseinander; es wird rissig; es zersetzt sich |
it disintegrates |  |
|
es zerfiel; es bröckelte auseinander; es wurde rissig; es zersetzte sich |
it disintegrated |  |
|
es ist/war zerfallen; es ist/war auseinander gebröckelt; es ist/war rissig geworden; es hat/hatte sich zersetzt |
it has/had disintegrated |  |
|
ins Bewusstsein dringen; sich in den Köpfen festsetzen |
to sink in |  |
|
ins Bewusstsein dringend; sich in den Köpfen festsetzend |
sinking in |  |
|
ins Bewusstsein gedrungen; sich in den Köpfen festgesetzt |
sunk in |  |
|
Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen. |
He paused to let his words sink in. |  |
|
Es ist jetzt endlich ins allgemeine Bewusstsein vorgedrungen.; Es hat sich jetzt endlich in den Köpfen festgesetzt. |
It has (now) finally sunk in! |  |
|
Frusterlebnis {n}; Enttäuschung {f}; Reinfall {m} ![Enttäuschung [listen]](/pics/s1.png) |
bummer [coll.] ![bummer [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
So ein Mist! [ugs.] |
What a bummer! |  |
|
Mist! [ugs.] |
Bummer! |  |
|
Ich hab einen total ätzenden Tag hinter mir. |
I've had a bummer of a day. |  |
|
Es ist schon ätzend, wenn man im Urlaub krank ist. |
It is a real bummer being ill on holiday. |  |
|
Tagessatz {m}; Tagsatz {m} [Ös.] (Geldstrafe) [jur.] |
daily rate (unit) |  |
|
Tagessätze {pl}; Tagsätze {pl} |
daily rates |  |
|
Tagessatzsystem [jur.] |
system of daily rated fines |  |
|
Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden. |
Fines may be imposed at daily rates. |  |
|
Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt, dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann, ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen. |
Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates. |  |
|
vor etw. überquellen; überschäumen; sprudeln; strotzen [psych.] |
to be on fire with sth. |  |
|
überquellend; überschäumend; sprudelnd; strotzend |
being on fire |  |
|
übergequollen; übergeschäumt; gesprudelt; gestrotzt |
been on fire |  |
|
Sie sprüht/sprudelt vor Begeisterung. |
She is on fire with enthusiasm. |  |
|
Er strotzt vor Selbstvertrauen. |
He is on fire with confidence. |  |
|
etw. zusammensetzen; rekonstruieren [übtr.] {vt} |
to piece sth. together |  |
|
zusammensetzend; rekonstruierend |
piecing together |  |
|
zusammengesetzt; rekonstruiert |
pieced together |  |
|
Er setzte die Papierfetzen einer Rechnung sorgfältig zusammen. |
He carefully pieced together the torn fragments of an invoice. |  |
|
Die Polizei versucht zu rekonstruieren, was genau passiert ist. |
Police are trying to piece together exactly what has gone on. |  |
|
bauchlastig; gefühlsbestimmt; instinktiv {adj} |
visceral [fig.] |  |
|
Sein Vorgehen ist eher vom Bauch als vom Kopf bestimmt. |
His approach to acting is visceral rather than intellectual. |  |
|
Meine instinktive Reaktion war, ihn wüst zu beschimpfen. |
My visceral reaction was to curse at him. |  |
|
Sie hatte eine tiefsitzende Abneigung gegen alles Fremde. |
She had a visceral dislike of all things foreign. |  |
|
heilend; abhelfend {adj}; Hilfs...; Heil... |
remedial ![remedial [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
unterstützender Beistand |
remedial assistance |  |
|
Das ist (echt) ätzend. [ugs.] |
That sucks (a big one). [coll.] |  |
|
Kasuistik {f}; Anwendung von Grundsätzen auf Einzelfälle |
casuistry |  |
|
Kleptoparasitismus {m} (Stehlen von Nahrung oder Nistplätzen) [zool.] |
cleptoparasitism |  |
|
Herr Vorsitzender, ich bitte um das Wort. |
Mr. Chairman, may I have the floor? |  |
|
jdn. unter Druck setzen; zu etw. drängen {vt} |
to pressurise [Br.] sb.; to pressure sb. [Am.] (to do sth./into doing sth.) |  |
|
unter Druck setzend; drängend |
pressurising; pressuring |  |
|
unter Druck gesetzt; gedrängt |
pressurised; pressured |  |
|
Kinder dazu drängen, ein Musikinstrument zu spielen |
to pressurize/pressure children into playing a musical instrument |  |
|
Alle stehen unter dem Druck, wählen zu gehen. |
Everyone is pressurized/pressured to vote. |  |
|
jdn. unter Druck setzen |
to put the bite on sb. [Am.] |  |
|
jdn. unter Druck setzen (, dass er etw. tut) |
to bully sb. (into doing sth.) |  |
|
jdn. in Kenntnis setzen; jdn. belehren (über etw.) |
to instruct sb. (on sth.) |  |
|
in Kenntnis setzend; belehrend |
instructing |  |
|
in Kenntnis gesetzt; belehrt |
instructed |  |
|
Sie werden in Kenntnis gesetzt, wohin sie sich begeben sollen, sobald das Flugzeug bereitsteht. |
You will be instructed where to go as soon as the plane is ready. |  |
|
Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass auf meinem Konto ein betrügerischer Umsatz getätigt worden war. |
I was instructed that there had been a fraudulent transaction on my account. |  |
|
Der Verdächtige wurde über sein Recht belehrt, die Aussage zu verweigern. |
The suspect was instructed on his right to remain silent. |  |
|
aus etw. Nutzen/einen Vorteil ziehen; etw. nutzen/nützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; von etw. profitieren {vi} |
to benefit from sth.; to profit from sth.; to capitalize/capitalise [Br.] on sth. |  |
|
Nutzen/einen Vorteil ziehend; nutzen/nützend; profitierend |
benefit(t)ing; profiting; capitalized/capitalising |  |
|
Nutzen/einen Vorteil gezogen; genutzt/genützt; profitiert |
benefit(t)ed; profited; capitalized/capitalised |  |
|
Die Mannschaft konnte aus der schnellen Führung keinen Nutzen ziehen. |
The team failed to capitalize on their early lead. |  |
|
Das Land nützt seine natürliche Schönheit für den Fremdenverkehr. |
The country has capitalized on his natural beauty to attract tourism. |  |
|
jdn. in Panik versetzen; bei jdm. Panik auslösen |
to panic sb. |  |
|
in Panik versetzend; Panik auslösend |
panicking |  |
|
in Panik versetzt; Panik ausgelöst |
panicked |  |
|
in Panik versetzt |
panic-stricken; panic-struck |  |
|
Die Schüsse versetzten die Pferde in Panik. |
The gunfire panicked the horses. |  |
|
sich zu einer überstürzten Handlung hinreißen lassen |
to be panicked into doing sth. |  |
|
Viele Leute ließen sich dazu hinreißen, überstürzt das Land zu verlassen. |
Many people were panicked into leaving the country. |  |
|
Wir lassen uns nicht zu einer überstürzten Entscheidung drängen. |
We won't be panicked into making a decision. |  |
|
Schiedsgericht {n} |
arbitral tribunal; arbitration tribunal; arbitration panel |  |
|
Schiedsgerichte {pl} |
arbitral tribunals; arbitration tribunals; arbitration panels |  |
|
Vorsitzender eines Schiedgerichts |
umpire |  |
|
Das Schiedsgericht wird von Fall zu Fall gebildet. |
The arbitration tribunal shall be constituted ad hoc. |  |
|
Die Entscheidung des Schiedsgericht in endgültig und für beide Parteien bindend. |
The award of the arbitral tribunal is final and binding on both parties. |  |
|
etw. ausbessern; instandsetzen; beheben; erneuern {vt} ![erneuern [listen]](/pics/s1.png) |
to repair sth. |  |
|
ausbessernd; instandsetzend; behebend; erneuernd |
repairing |  |
|
ausgebessert; instandgesetzt; behoben; erneuert |
repaired |  |
|
bessert aus; behebt |
repairs |  |
|
besserte aus; behob |
repaired |  |
|
das Dach ausbessern |
to repair the roof |  |
|
etw. ausnutzen; etw. ausnützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] {vt} |
to take advantage of sth.; to trade on sth. |  |
|
ausnutzend; ausnützend |
taking advantage of; trading on |  |
|
ausgenutzt; ausgenützt |
taken advantage of; traded on |  |
|
Ich habe die Abwesenheit der Kinder ausgenutzt und ihre Zimmer aufgeräumt. |
I took advantage of the childrens' absence to tidy their rooms. |  |
|
Borg ihm nicht das Auto - er nutzt dich nur aus. |
Don't lend him the car - he is taking advantage of you. |  |
|
Wir haben die Hoteleinrichtungen voll ausgenutzt. |
We took full advantage of the hotel facilities. |  |
|
Sie nutzen die Unsicherheit der Leute aus, um ihnen Versicherungen zu verkaufen. |
They trade on people's insecurity to sell them insurance. |  |
|
Wenn du mich fragst, nutzen sie nur ihre Gutmütigkeit aus. |
If you ask me, they're just trading on her good nature. |  |
|
beerdigen; begraben; beisetzen {vt} |
to bury ![bury [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
beerdigend; begrabend; beisetzend |
burying |  |
|
beerdigt; begraben; beigesetzt |
buried ![buried [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
beerdigt; begräbt; setzt bei |
buries |  |
|
beerdigte; begrub; setzte bei |
buried ![buried [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
das Kriegsbeil begraben |
to bury the hatchet |  |
|
etw. bemannen; besetzen {vt} ![besetzen [listen]](/pics/s1.png) |
to man sth. |  |
|
bemannend; besetzend |
maning |  |
|
bemannt; besetzt ![besetzt [listen]](/pics/s1.png) |
maned |  |
|
die Telefone besetzen |
to man the telephones |  |
|
ein Schiff bemannen |
to man a ship |  |
|
das erste bemannte Raumschiff |
the first manned spacecraft |  |
|
jdn. benutzen; ausnutzen; ausnützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [pej.] {vt} ![ausnützen [listen]](/pics/s1.png) |
to use sb. |  |
|
benutzend; ausnutzend; ausnützend |
using ![using [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
benutzt; ausgenutzt; ausgenützt ![benutzt [listen]](/pics/s1.png) |
used ![used [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
benutzt; nutzt aus; nützt aus ![benutzt [listen]](/pics/s1.png) |
uses |  |
|
benutzte; nutzte aus; nützte aus |
used ![used [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Ich komme mir ausgenutzt vor. |
I feel used. |  |
|
Siehst du nicht, dass sie dich für ihre eigenen Zwecke benutzt? |
Can't you see she's just using you for her own ends? |  |
|
(als Rechtsfolge) eintreten; einsetzen {vi} [jur.] ![einsetzen [listen]](/pics/s1.png) |
to attach ![attach [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
eintretend; einsetzend |
attaching |  |
|
eingetreten; eingesetzt ![eingesetzt [listen]](/pics/s1.png) |
attached ![attached [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Das Risiko beginnt. (Versicherung) |
The risk attaches. (insurance) |  |
|
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten |
to consider sb./sth. sth./to be sth.; to regard sb./sth. as sth. |  |
|
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend |
considering ![considering [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet ![angesehen [listen]](/pics/s1.png) |
considered ![considered [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Ich halte das für einen Fehler. |
I consider that a mistake. / I regard that as a mistake. |  |
|
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. |
We consider it a great honor to have you here with us tonight. |  |
|
Betrachten Sie sich als entlassen. |
Consider yourself dismissed. |  |
|
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. |
The campaign was considered to have failed. |  |
|
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. |
Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher. |  |
|
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. |
A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely. |  |
|
Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. |
Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time. |  |
|
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. |
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct. |  |
|
etw. krönen; einer Sache die Krone aufsetzen {vt} |
to crown sth.; to cap sth.; to top sth. off |  |
|
krönend; einer Sache die Krone aufsetzend |
crowning; capping; topping off |  |
|
gekrönt; einer Sache die Krone aufgesetzt |
crowned; capped; topped off ![capped [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
und um dem ganzen die Krone aufzusetzen, ...; und zu allem Überfluss ... [pej.] |
and to top/cap it off / and to cap it all, ... |  |
|
als krönender Abschluss des Tages/Abends/der Veranstaltung |
to top/cap the day/evening/event off |  |
|
Das Konzert wurde von einem fantastischen Feuerwerk gekrönt. |
The concert was crowned/topped/capped by a fantastic fireworks display. |  |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results 
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
|
|
|