BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbsAdjectives

 German  English

Brief {m}; Schreiben {n} [listen] letter [listen]

Briefe {pl} letters [listen]

offener Brief open letter

eigenhändiger Brief autograph letter

einen Brief schreiben to write a letter

einen Brief senden to send a letter

Briefe austragen to deliver letters

nicht persönlich adressiertes Schreiben [adm.] 'to whom it may concern' letter

obszöner, verleumderischer Brief poison-pen letter

hasserfüllte Briefe hate mail

blauer Brief [ugs.]; Kündigungsschreiben {n}; Kündigungsmitteilung {f} pink slip [coll.]

Brieföffner {m} letter opener; paper knife

Brieföffner {pl} letter openers; paper knives

Brieföffnermaschine {f} letter-opening machine

Brieföffnermaschinen {pl} letter-opening machines

Brief {m}; Sendschreiben {n} [relig.] [listen] epistle

Briefe {pl}; Sendschreiben {pl} epistles

einen Brief absenden; einen Brief abschicken to post a letter [Br.]; to mail a letter [Am.]

absendend; abschickend mailing; posting [listen]

abgesendet; abgesandt; abgeschickt mailed; posted [listen]

sendet ab; schickt ab mails

sendete ab; schickte ab mailed

Epistel {f} (langer Brief) [geh.] epistle (long letter)

Irrläufer {m}; falsch zugestellter Brief stray letter; misdirected mail; letter delivered to the wrong address

Irrläufer {pl}; falsch zugestellte Briefe stray letters; misdirected mails; letters delivered to the wrong addresses

entlassen werden; den blauen Brief erhalten to be pink-slipped [coll.]

Anlage {f} /Anl./ (im Brief); Briefanlage {f}; Anhang {m}; Beilage {f} [listen] [listen] enclosure /enc./

Anlagen {pl}; Briefanlagen {pl}; Anhänge {pl}; Beilagen {pl} [listen] enclosures [listen]

die Apostelbriefe {pl} [relig.] the Epistles

die Briefe des Petrus/Paulus/Jakobus/Johannes/Judas the Epistles of Peter/Paul/James/John/Jude

der Brief an Titus the Epistle to Titus

der Brief an Philemon the Epistle to the Philemon

der Brief an die Galater the Epistle to the Galatians

der Brief an die Epheser the Epistle to the Ephesians

der Brief an die Philipper the Epistle to the Philippians

der Brief an die Kolosser the Epistle to the Colossians

der Brief an die Hebräer the Epistle to the Hebrews

die Briefe an Timotheus; die Timotheusbriefe the Epistles to Timothy

die Briefe an die Römer; die Römerbriefe the Epistles to the Romans

die Briefe an die Korinther; die Korintherbriefe the Epistles to the Corinthians

die Briefe an die Thessalonicher; die Thessalonicherbriefe the Epistles to the Thessalonians

Schlussformel {f}; Schlußformel {f} [alt] (Brief) conventional ending; complimentary close

Schlussformeln {pl}; Schlußformeln {pl} conventional endings; complimentary closes

Verständnis {n} (von etw.) (Interpretation) [listen] understanding (of sth.) [listen]

unbegreiflich {adj} beyond understanding

schwer von Begriff sein to be hard of understanding

Nach meinem Verständnis ...; So wie ich es verstehe ... My understanding of the matter is that ...

So wie ich den Brief verstehe, ist etwas anderes gemeint. According to my understanding of the letter, it means something different.

jdn. dazu bringen, etw. zu tun {vt} to inveigle sb. to do/into doing sth.

Sie brachte ihn dazu, den Brief zu schreiben. She inveigled him to write the letter.

Ihre Tochter versuchte, sie dazu zu bringen, ihr das Geld für ein Moped zu geben. Her daughter tried to inveigle her into giving her the money for an autocycle.

folgend; weiter; darauf folgend; darauffolgend [alt] {adj} [listen] [listen] following [listen]

am folgenden Tage the following day

Sie sagte Folgendes. She said the following.

er schreibt Folgendes he writes as follows

Der Brief hat folgenden Wortlaut. The letter reads as follows.

Ich muss Folgendes vorausschicken. I must start by saying the following.

Es handelt sich um Folgendes ... The matter is this ...

frankieren; freimachen {vt} (Brief) [listen] to prepay {prepaid; prepaid}

frankierend; freimachend prepaying

frankiert; freigemacht prepaid [listen]

auf etw. hindeuten; auf etw. hinweisen {vi}; etw. erkennen lassen {vt} to indicate sth.

hindeutend; hinweisend; erkennen lassend indicating [listen]

hingedeutet; hingewiesen; erkennen lassen indicated [listen]

Aus dem Brief geht nicht hervor, ob ... The letter doesn't indicate whether ...

kleben; festkleben {vt} [listen] to stick {stuck; stuck} [listen]

klebend; festklebend sticking [listen]

geklebt; festgeklebt stuck [listen]

klebt; klebt fest sticks [listen]

klebte; klebte fest stuck [listen]

Ich klebte das Poster an die Wand. I stuck the poster to the wall.

eine Briefmarke auf einen Brief kleben to stick a stamp on a letter

etw. nachsenden; etw. nachschicken {vt} (jdm./an etw.) to redirect sth.; to forward sth. (to sb./sth.)

nachsendend; nachschickend redirecting; forwarding [listen]

nachgesendet; nachgeschickt redirected; forwarded [listen]

einen Brief an die neue Adresse nachsenden to redirect a letter to the new address

signieren; mit eigener Hand schreiben; autographieren {vt} to autograph [listen]

signierend; mit eigener Hand schreibend autographing

signiert; mit eigener Hand geschrieben autographed

handschriftlicher Brief autographed letter

handschriftliches, unterschriebenes Manuskript autographed manuscript; signed [listen]

jdm. etw. vorenthalten; jdm. etw. unterschlagen {vt} to withhold sth. from sb. {withheld; withheld}

vorenthaltend; unterschlagend withholding [listen]

vorenthalten; unterschlagen withheld [listen]

enthält vor; unterschlägt withholds

enthielt vor; unterschlug withheld [listen]

einen Brief/Beweise vorenthalten/unterschlagen to withhold a letter/evidence

etw. (absichtlich) zerreißen; zerfetzen {vt} to tear sth. up; to rip sth. up

zerreißend; zerfetzend tearing up

zerrissen; zerfetzt torn up

zerrissene Notizzettel torn sheets of notepaper

Sie zerriss den Brief und warf ihn weg. She tore the letter up and threw it away.

(sich) etw. zerreißen; zerfetzen {vt} to tear sth. {tore; torn}; to rip sth.

zerreißend; zerfetzend tearing; ripping [listen]

zerrissen; zerfetzt torn; ripped [listen] [listen]

er/sie zerreißt; er/sie zerfetzt he/she tears; he/she rips [listen]

ich/er/sie zerriss; ich/er/sie zerfetzte I/he/she tore; he/she ripped [listen]

er/sie hat/hatte zerrissen; er/sie hat/hatte zerfetzt he/she has/had torn; he/she has/had ripped

Ich habe mir die Jeanshose am Zaun zerrissen. I ripped my jeans on the fence.

Die Fahnen waren in zwei Teile gerissen worden. The flags had been ripped in two.

Ungeduldig riss sie den Brief auf. Impatiently, she ripped the letter open.

etw. in Stücke reißen; vollkommen zerfetzen to tear sth. to pieces/shreds

Seine Kleider waren alt und zerfetzt. His clothes were old and torn/ripped.

zukleben {vt} to seal

zuklebend sealing [listen]

zugeklebt sealed [listen]

den Brief zukleben to seal a letter