BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

schwerfällig; stumpf; dumpf; trübe {adj} dull [listen]

Birne {f}; be {f}; Kürbis {m}; Keks {m} [Dt.]; Plutzer {m} [Ös.]; Grind [Schw.] [ugs.] (Kopf) [listen] [listen] bonce [Br.] [coll.]; nut [Br.] [slang]; bean [slang] (head) [listen] [listen]

jdm. eins auf die be geben {vt} [slang] to bean sb. [slang]

Belgien {n} /BE/ (Kfz: /B/) [geogr.] Belgium [listen]

beängstigen; einschüchtern; erschrecken {vt} [listen] to frighten [listen]

beängstigend; einschüchternd; erschreckend frightening [listen]

beängstigt; eingeschüchtert; erschreckt frightened [listen]

beängstigt; schüchtert ein; erschreckt frightens

beängstigte; schüchterte ein; erschreckte frightened [listen]

düster; trübe; trostlos; bitter {adj} [listen] grim [listen]

Karotte {f}; Gartenmöhre {f}; Wurzel {f} [Norddt.]; Möhre {f} [Mitteldt.]; Mohrrübe {f} [Ostdt.]; gelbe be {f} [Süddt.]; Gelbrübe {f} [BW]; Rüebli {n} [Schw.] (Daucus carota subsp. sativus) [bot.] [cook.] [listen] [listen] carrot [listen]

Karotten {pl}; Gartenmöhren {pl}; Wurzeln {pl}; Möhren {pl}; Mohrrüben {pl}; gelbe ben {pl}; Gelbrüben {pl}; Rüebli {pl} carrots

düster; dunkel; finster; trübe {adj} [listen] [listen] gloomy; glooming; gloomfull [obs.] [listen]

düsterer more gloomy

am düstersten most gloomy

im finsteren Wald in the gloomy wood

düsteren Gedanken nachhängen; schwarzen Gedanken nachhängen to think gloomy thoughts

trübe {adj} muddy

trüber muddier

am trübsten muddiest

Be- und Entlüftungsanlage {f} aeration plant

Be- und Entlüftungsanlagen {pl} aeration plants

beängstigend; entmutigend {adj} daunting [listen]

eine beängstigende Aufgabe a daunting task

anlaufen; trübe werden; matt werden; beschlagen; seinen Glanz verlieren {vi} (Metall; Schmuck) to tarnish

anlaufend; trübe werdend; matt werdend; beschlagend tarnishing

angelaufen; trübe geworden; matt geworden; beschlagen tarnished

milchig; trübe; trüb {adj} milky

milchiger milkier

am milchigsten milkiest

trübe; dickflüssig; schlammig {adj} [chem.] [phys.] turbid

optisch trüber Stoff turbid medium

sich eintrüben to become turbid

Amöbe {f} [biol.] amoeba; ameba [Am.]

Amöben {pl} amoebas; amebas

Amtsgewalt {f}; Amtsbefugnis {f}; Befehlsgewalt {f} authority [listen]

große Angst haben; fürchterlich Schiss haben to be funky [Am.] [coll.]

Anordnungsbefugnis {f} jurisdiction (to be in charge) [listen]

Arbeitsweise {f}; Funktionsweise {f} [listen] [listen] operation [listen]

die Aufsicht haben (über); leiten [listen] to be on duty; be in charge (of)

Bammel/Schiss [slang] haben; (aus Angst) die Hosen voll haben [übtr.] [listen] to have made a mess in one's pants; to be in a blue funk [Am.]; to be scared shitless [vulg.]; to be pissing in one's pants (from fear)

Be- und Entladen loading and unloading

Bedienen {n}; Servieren {n} waiting [listen]

in Begleitung sein to be with sb.

im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etwas zu tun to be about to do sth.

im Begriff sein zu; dabei sein, etw. zu tun to be going to; gonna [Am.] [listen]

im Begriff sein zu to be on the point of

für etw. ohne Belang sein to be extraneous to sth.

für etw. ohne Belang sein to be of no importance for sth.

Belustigung {f}; Vergnügung {f} [listen] amusement [listen]

Bequemlichkeit {f}; Gemütlichkeit {f} [listen] comfort [listen]

über den Berg sein [übtr.] to be over the worst; to be over the hump

auf dem Wege der Besserung sein; sich bessern to be on the mend

Bestand haben; von Bestand sein to be permanent; to endure [listen]

zu jdm. eine (enge) Beziehung haben; mit jdm. ein Verhältnis haben to be involved with sb.

Biss {m}; Beißen {n} bite [listen]

Colocasia-Aronstäbe {pl} (Colocasia) (botanische Gattung) [bot.] colocasia arium lilies (botanical genus)

Wasserbrotwurzel {f}; Kolokasie {f}; Taro {m} (Colocasia esculenta) taro

Debatte {f}; Diskussion {f}; Erörterung {f}; Beweisführung {f} [listen] [listen] argument [listen]

Decke {f}; Deckel {m}; Überzug {m} [listen] [listen] cover [listen]

Drittstaatenregelung {f} (Asylanten können in das erste sichere Land zurückgeschoben werden, das sie betreten haben; EU-Recht) [pol.] safe third country rule (asylum seekers can be returned to the first safe country they set foot in; EU law)

(feuchter) Dunst {m}; Dunstschleier {m}; (leichter) Nebel {m}; Schleier {m}; Trübung {f} [meteo.] [listen] haze; mist [listen] [listen]

(kleiner, vom Radar nicht erfassbarer) Eisberg {m} [naut.] growler (iceberg too small to be detected by radar)

am Ende sein {vi} (Sache) [übtr.] to be on the rocks [coll.] (matter)

Meine Beziehung ist am Ende. My relationship is on the rocks.

erkennungsdienstlich behandelt werden; ed-behandelt werden (Person) {vi} to be photographed and fingerprinted (person)

Frostrübe {f} (Zuckerrübe) [agr.] frozen beet (sugar beet)

Furcht haben vor to be afraid of

Gehaltsrübe {f}; Futterzuckerrübe {f} [agr.] fodder sugar beet

Gehaltsrüben {pl}; Futterzuckerrüben {pl} fodder sugar beets

Genehmigung {f}; Abnahme {f}; Gutbefund {m} [techn.] [listen] [listen] inspection and approval; approval [listen]

Hemmungen haben (vor; gegenüber) to be shy (of; with)

wie im siebten Himmel sein; auf Wolke sieben sein [übtr.] to be on cloud nine; to be in seventh heaven [fig.] [listen]

überall auf Hindernisse stoßen to be thwarted at every turn

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>