BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Aufschluss {m}; Aufklärung {f} [listen] information [listen]

jdm. Aufschluss über etw. geben to give sb. information about sth.

Aufschluss geben (über) to be informative (of)

Bewusstwerden {n} (von etw.); Bewusstsein {n} (für etw.); Aufklärung {f}; Aufgeklärtheit {f}; Informiertsein {n} (über etw.) [listen] [listen] awareness (of sth.) [listen]

Aufklärung {f} (des Himmels) [listen] clearing [listen]

Aufklärung {f}; Klärung {f} [listen] [listen] (einer Straftat) clearing up; solving (of a crime) [listen]

an der Aufklärung eines Verbrechens arbeiten to be trying to solve (clear up) a crime

die Klärung einer Einbruchsserie the solving of a burglary series

Aufklärung {f} [mil.] [listen] reconnaissance; recon [Am.] [coll.]; recce [Br.] [coll.] [listen]

Aufklärung verlangen; Aufschluss verlangen (über) to demand an explanation (of)

Klärung {f}; Klarstellung {f}; Abklärung {f}; Aufklärung {f} [listen] [listen] clarification [listen]

Nur zur Klarstellung: ... Just to clarify, ...

Das wollte ich nur zur Klarstellung sagen. I simply wanted to make this point clear.

sexuelle Aufklärung {f} sex education; facts of life [listen]

die Aufklärung {f} [hist.] the Enlightenment

zur Aufklärung einer Sache beitragen to throw light on sth. (on the matter)

Obskurantismus {m} (Bestreben, Menschen entgegen der Aufklärung in Unwissen und Aberglauben zu halten) obscurantism

Belohnung {f}; Prämie {f}; Lohn {m} [listen] [listen] reward [listen]

Belohnungen {pl}; Prämien {pl}; Löhne {pl} rewards [listen]

als Belohnung für; zum Dank für as a reward for

eine Belohnung aussetzen (für) to offer a reward (for)

Für sachdienliche Hinweise, die zur Aufklärung des Falles / Ergreifung des Täters / Auffindung der Uhr führen, ist eine Belohnung von 2.000 Euro ausgesetzt. There is a EUR 2,000 reward for useful information leading to solving the case / the apprehension of the offender / the recovery of the watch.

Erklärungsbedarf {m} need for an explanation

Es besteht Erklärungsbedarf. There is a need for an explanation.

eine Geschichte, die einer Erklärung bedarf / die der Aufklärung bedarf a story (that stands) in need of an explanation

Sie haben Erklärungsbedarf, warum sie das getan haben. They are in need of an explanation for why they have done this.

Informationsbeschaffung und -auswertung {f}; Ermittlungen {pl}; (Vorgang) intelligence [listen]

Marktbeobachtung market intelligence

systematische Unternehmensanalyse business intelligence

nichttechnische Aufklärung; Informationsbeschaffung aus menschlichen Quellen human intelligence /humint/

Meldestelle für Kinderpornografie/Geldwäsche child pornography/money laundering intelligence unit

Diese Auskunft wird nur zu Ermittlungzwecken erteilt und darf vor Gericht nicht verwendet werden. This information is provided for intelligence purposes only and must not be used in court.

um etw. gehen {vi}; sich um etw. handeln sich um etw. drehen {vr} (Sache) to be about sth.; to concern sth.; to be a matter of sth.; to be at issue/stake (matter)

gehend um; sich handelnd um; sich drehend um being about; concerning; being a matter of; being at issue/stake [listen]

gegangen um; sich gehandelt um; sich gedreht um been about; concerned; been a matter of; been at issue/stake [listen]

wenn es um den Profit geht where profit is concerned

Es geht um/handelt sich um die Frage, ob ... The question is whether ...

Es geht um Sicherheit und um Grundrechte. It is about security and fundamental rights.

Für sie geht es darum, nicht erkannt zu werden. For them it is a matter of not being recognized.

Es geht jetzt nicht nur um die Aufklärung dieser Vorgänge, sondern auch um ... What is at issue now is not only an investigation into these events, but also ...

Es geht um Leben und Tod. It's a matter of life and death.

Es geht um die Wurst. [übtr.] It's neck or nothing.

Es geht um sein Leben. His life is at stake.

(an/bei etw.) mitwirken; mitarbeiten {vi} to collaborate (on sth.); to be involved (in sth.) [listen]

mitwirkend; mitarbeitend collaborating; being involved

mitgewirkt; mitgearbeitet collaborated; been involved

wirkt mit; arbeitet mit collaborates; is involved

wirkte mit; arbeitete mit collaborated; was involved

an der Aufklärung einer Straftat mitwirken to help solve a crime

Ich habe mit ihm bei zahlreichen Übersetzungsprojekten zusammengearbeitet. I collaborated with him on numerous translation projects.