A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
anpacken
Anpacker
anpassbar
Anpassbarkeit
anpassen
Anpassen
anpassen an
Anpassrampe
Anpasssystem
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
Anpassen
Word division: an·pas·sen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
gleichmachen
;
nivellieren
; (
Unterschiede
)
beseitigen
;
ausgleichen
;
anpassen
;
abflachen
{vt}
to
level
gleichmachend
;
nivellierend
;
beseitigend
;
ausgleichend
;
anpassen
d
;
abflachend
leveling
;
levelling
gleichgemacht
;
nivelliert
;
beseitigt
;
ausgeglichen
;
angepasst
;
abgeflacht
leveled
;
levelled
dem
Erdboden
gleichmachen
to
level
to
the
ground
;
to
make
level
with
the
ground
anpassen
;
anprobieren
{vt}
to
fit
anpassen
d
;
anprobierend
fitting
angepasst
;
anprobiert
fitted
jdm
.
ein
Kleid
anprobieren
to
fit
a
dress
on
sb
.
ins
richtige
Verhältnis
bringen
;
anpassen
(
an
)
to
proportion
(to)
ins
richtige
Verhältnis
bringend
;
anpassen
d
proportioning
ins
richtige
Verhältnis
gebracht
;
angepasst
proportioned
anpassen
;
einpassen
;
ausrichten
{vt}
to
adjust
anpassen
d
;
einpassend
;
ausrichtend
adjusting
angepasst
;
eingepasst
;
ausgerichtet
adjusted
passt
an
;
passt
ein
;
richtet
aus
adjusts
passte
an
;
passte
ein
;
richtete
aus
adjusted
anpassen
{vt}
(
an
)
to
adapt
(to)
anpassen
d
adapting
angepasst
adapted
nicht
angepasst
unadapted
angleichen
;
anpassen
{vt}
to
adapt
angleichend
;
anpassen
d
adapting
angeglichen
;
angepasst
adapted
gleicht
an
;
passt
an
adapts
glich
an
;
passte
an
adapted
etw
.
an
etw
.
angleichen
to
adjust
sth
.
to
sth
.;
to
adapt
sth
.
to
sth
.;
to
align
sth
.
with
sth
.
anpassen
to
accommodate
anpassen
d
accommodating
angepasst
accommodated
passt
an
accommodates
passte
an
accommodated
sich
anpassen
;
sich
richten
{vr}
(
nach
)
to
conform
(to)
sich
anpassen
d
;
sich
richtend
conforming
sich
angepasst
;
sich
gerichtet
conformed
passt
sich
an
;
richtet
sich
conforms
passte
sich
an
;
richtete
sich
conformed
sich
einer
Sache
anpassen
to
conform
to
sth
.
Anpassen
{n}
;
Abstimmen
{n}
suiting
Anpassen
{n}
site
fitting
anpassen
;
in
Einklang
bringen
{vt}
to
assimilate
anpassen
d
;
in
Einklang
bringend
assimilating
angepasst
;
in
Einklang
gebracht
assimilated
passt
an
;
bringt
in
Einklang
assimilates
passte
an
;
brachte
in
Einklang
assimilated
nicht
angepasst
unassimilated
anpassen
{vt}
an
to
suit
to
anpassen
d
suiting
angepasst
suited
passt
an
suits
to
passte
an
suited
to
anpassen
{vt}
an
to
match
with
anpassen
d
matching
angepasst
matched
etw
.
abstimmen
(
auf
);
etw
.
anpassen
(
an
);
etw
.
regulieren
{vt}
to
modulate
(to)
abstimmend
;
anpassen
d
;
regulierend
modulating
abgestimmt
;
angepasst
;
reguliert
modulated
stimmt
ab
;
passt
an
;
reguliert
modulates
stimmte
ab
;
passte
an
;
regulierte
modulated
akklimatisieren
;
anpassen
to
acclimatize
;
to
acclimatise
[Br.]
akklimatisierend
;
anpassen
d
acclimatizing
;
acclimatising
akklimatisiert
;
angepasst
acclimatized
;
acclimatised
akklimatisiert
acclimatizes
;
acclimatises
akklimatisierte
acclimatized
;
acclimatised
sich
anpassen
{vr}
(
an
)
to
adapt
oneself
;
to
adjust
oneself
(to)
sich
anpassen
d
adapting
oneself
;
adjusting
oneself
sich
angepasst
adapted
oneself
;
adjusted
oneself
es
passt
sich
an
it
adjusts
itself
es
passte
sich
an
it
adjusted
itself
falsch
zuordnen
;
falsch
anpassen
to
mismatch
falsch
zuordnend
;
falsch
anpassen
d
mismatching
falsch
zugeordnet
;
falsch
angepasst
mismatched
ordnet
falsch
zu
;
passt
falsch
an
mismatches
ordnete
falsch
zu
;
passte
falsch
an
mismatched
neu
anpassen
{vt}
to
readapt
neu
anpassen
d
readapting
neu
angepasst
readapted
passt
neu
an
readapts
passte
neu
an
readapted
neu
anpassen
{vt}
to
reassimilate
neu
anpassen
d
reassimilating
neu
angepasst
reassimilated
passt
neu
an
reassimilates
passte
neu
an
reassimilated
neu
anpassen
;
wieder
anpassen
{vt}
to
readjust
neu
anpassen
d
;
wieder
anpassen
d
readjusting
neu
angepasst
;
wieder
angepasst
readjusted
passt
neu
an
;
passt
wieder
an
readjusts
passte
neu
an
;
passte
wieder
an
readjusted
etw
.
im
Maßstab
ändern
;
etw
.
redimenionieren
{vt}
;
den
Maßstab
von
etw
.
anpassen
to
rescale
sth
.
im
Maßstab
ändernd
;
redimenionierend
;
den
Maßstab
anpassen
d
rescaling
im
Maßstab
geändert
;
redimenioniert
;
den
Maßstab
angepasst
rescaled
sich
anpassen
an
;
sich
einordnen
{vr}
[pol.]
to
align
oneself
to
anpassen
d
aligning
angepasst
aligned
etw
.
an
die
eigenen
Bedürfnisse/Vorstellungen
anpassen
;
individuell
gestalten
{vt}
to
customize
;
to
customise
[Br.]
sth
.
an
die
eigenen
Bedürfnisse/Vorstellungen
anpassen
d
;
individuell
gestaltend
customizing
;
customising
an
die
eigenen
Bedürfnisse/Vorstellungen
angepasst
;
individuell
gegestaltet
customized
;
customised
zuschneiden
{vt}
(
auf
);
anpassen
{vt}
(
an
)
to
tailor
(to)
zuschneidend
;
anpassen
d
tailoring
zugeschnitten
;
angepasst
tailored
Er
kann
sich
einfach
nicht
anpassen
.
He
just
won't
fit
in
.
akkulturieren
;
sich
einer
Kultur
anpassen
to
acculturate
Baustelle
{f}
[constr.]
building
site
;
construction
site
;
site
of
works
Baustellen
{pl}
building
sites
;
construction
sites
auf
der
Baustelle
on
site
eine
Baustelle
einrichten
to
set
up
a
construction
site
auf
der
Baustelle
anpassen
to
adapt
at
the
building
site
auf
der
Baustelle
kürzen
to
shorten
at
the
building
site
Das
ist
nicht
meine
Baustelle
.
[übtr.]
(
Da
kenne
ich
mich
nicht
aus
.)
This
is
not
my
line
of
country
.
[fig.]
(
offene
)
Baustelle
[übtr.]
(
mühsames
Vorhaben
,
Konfliktbereich
,
unerledigte
Aufgabe
)
trouble
spot
(painful
project
,
area
of
conflict
,
unfinished
task
)
[fig.]
Umstand
{m}
;
Fall
{m}
circumstance
Umstände
{pl}
circumstances
;
conditions
;
state
(of
affairs
)
äußere
Umstände
external
circumstances
mildernde
Umstände
mitigating
circumstances
widrige
Umstände
difficult
circumstances
unter
diesen
Umständen
;
unter
den
gegebenen
Umständen
under/in
the
circumstances
;
given
the
circumstances
durch
die
Umstände
bedingt
by
force
of
circumstance
in
äußerst
seltenen
Fällen
under
the
rarest
of
circumstances
sich
den
neuen
Gegebenheiten
anpassen
to
adapt/adjust
to
the
new
set
of
circumstances
erschwerende
Umstände
aggravating
circumstances
unter
keinen
Umständen
on
no
account
;
under/in
no
circumstances
den
Umständen
entsprechend
according
to
circumstances
eine
unglückliche
Verkettung
von
Umständen
an
unlucky
combination
of
circumstances
bei
Vorliegen
besonderer
Umstände
[jur.]
if/where
exceptional
circumstances
arise
Sie
starb
unter
ungeklärten
Umständen
.
She
died
in
unexplained
circumstances
.
Er
wurde
unter
noch
ungeklärten
Umständen
ermordet
He
was
murdered
in
circumstances
yet
to
be
clarified
.
Verhältnisse
{pl}
;
Gegebenheiten
{pl}
;
Umstände
{pl}
conditions
;
circumstances
unter
den
gegebenen
Umständen
in
the/in
the
light
of
the
prevailing
circumstances
etw
.
an
die
jeweiligen
Gegebenheiten
anpassen
to
adapt
sth
.
to
the
prevailing
circumstances
die
örtlichen
Gegebenheiten
the
local
conditions
die
wirtschaftlichen
Gegebenheiten
the
commercial
conditions/circumstances
dürftige
Verhältnisse
narrow
circumstances
finanzielle
Verhältnisse
financial
circumstances
politische
Verhältnisse
political
circumstances
städtebauliche
Verhältnisse
urban-planning
context
anpassungsfähig
{adj}
adaptable
nicht
anpassungsfähig
inadaptable
;
unadaptable
anpassungsfähige
Steuerung
{f}
adaptive
control
sich
an
etw
.
anpassen
können/lassen
to
be
adaptable
to
sth
.
etw
.
ausrichten
(
auf
);
etw
.
abstimmen
(
auf
)
{vt}
to
gear
sth
. (to /
for
)
die
Produktion
an
die
Nachfrage
anpassen
to
gear
production
to
demand
auf
etw
.
abstellen
;
sich
an
etw
.
orientieren
;
auf
etw
.
ausgerichtet
sein
;
für
etw
.
ausgelegt
sein
to
be
geared
to
sth
.
Das
Kursprogramm
ist
auf
zwei
Jahre
ausgelegt
.
The
course
curriculum
ist
geared
to
span
two
years
.
Das
Buch
ist
für
Kinder
konzipiert
.
The
book
is
geared
to
ward
children
.
Die
Berufslaufbahn
ist
auf
Männer
abgestellt
,
deren
Frauen
nicht
berufstätig
sind
.
The
career
pattern
is
geared
to
men
whose
wives
do
not
work
.
Die
Maßnahmen
orientieren
sich
am
Grundsatz
der
Hilfe
zur
Selbsthilfe
.
The
measures
are
geared
to
the
principle
of
help
for
self-help
.
Search further for "Anpassen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien