BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Absatz {m} (Buchdruck) [listen] break [listen]

Vertrieb {m}; Absatz {m} [econ.] [listen] [listen] distribution [listen]

selektiver Vertrieb selective distribution system

Absatz {m} [listen] bench terrace; nip; step; scarplet [listen] [listen]

Absatz {m}; Warenabsatz {m} [econ.] [listen] sales; turnover [Br.] [listen]

reißenden Absatz finden to sell like hot cakes

Passus {m}; Absatz {m}; Abschnitt {m} (in einem Text) [listen] [listen] passage [listen]

Marketing {n}; Absatz {m}; Vertrieb {m} [listen] [listen] marketing; sales and marketing [listen]

Absatz {m}; Treppenabsatz {m}; Treppenpodest {n} [listen] landing [listen]

Absatz {m}; Schuhabsatz {m} [listen] heel [listen]

Absätze {pl}; Schuhabsätze {pl} heels [listen]

auf dem Absatz kehrt machen [übtr.] to turn on one's heels [fig.]

Absatz {m} /Abs./; Abschnitt {m} [ling.] [jur.] [listen] paragraph /par./; subsection

Absätze {pl}; Abschnitte {pl} paragraphs; subsections

neuer Absatz new paragraph

außer in den Fällen gemäß den Absätzen 4 und 5 except in the cases referred to in the paragraphs 4 and 5

Der ganze Satzteil wird zu einem neuen Absatz. (Vertragsänderung) Convert the whole of the clause into a separate paragraph. (contract amendment)

Absatz {m} (Gelände) [listen] terrace [listen]

Absatz- und Vertriebsplanung {f} [econ.] sales and operations planning

Hinterstich {m}; Einstich {m}; Absatz {m} (Dreherei) [techn.] [listen] recess; turned-down portion (turnery) [listen]

Pfennigabsatz {m}; Stöckelabsatz {m}; spitzer Absatz (am Schuh) stiletto; stiletto heel; spike heel

Pfennigabsätze {pl}; Stöckelabsätze {pl}; spitze Absätze stilettos; stiletto heels; spike heels

Strophe {f}; Absatz {m} [listen] [listen] stanza [listen]

Unsere Produkte finden guten Absatz. Our products meet with a ready market.

Aufhebung {f}; Wegfall {m}; Entfall {m} [Ös.] (von etw.) [jur.] repeal (of sth.) [listen]

die Aufhebung des Jagdgesetzes the repeal of the Hunting Act

der Wegfall von Absatz 12 des alten Gesetzes the repeal of subsection 12 of the old Act

Paragraf {m}; Paragraph {m} [alt] [jur.] section [listen]

Paragrafen {pl}; Paragraphen {pl} sections

Paragraph 15, Absatz 3 /§15(3)/ section 15, subsection 3 /s.15[3]/

Version {f}; Ausgabe {f}; Fassung {f} [listen] [listen] version [listen]

Versionen {pl}; Ausgaben {pl}; Fassungen {pl} [listen] versions

gekürzte Version; gekürzte Ausgabe; gekürzte Fassung abridged version; cut version

in der Fassung /i.d.F./ version of; as amended by (law)

Absatz 2 erhält folgende Fassung: (Vertragsänderung) Amend sub-paragraph 2 to read: (contract amendment)

finden; vorfinden; auffinden {vt} [listen] to find {found; found} [listen]

findend; vorfindend; auffindend finding [listen]

gefunden; vorgefunden; aufgefunden [listen] found [listen]

er/sie findet he/she finds

ich/er/sie fand I/he/she found [listen]

er/sie hat/hatte gefunden he/she has/had found

ich/er/sie fände I/he/she would find

guten Absatz finden to find a ready market

lauten {vi} (einen bestimmten Wortlaut haben) [adm.] [listen] to be; to read; to state; to run; to be made out [fin.] (to have a particular wording) [listen] [listen] [listen] [listen]

auf fremde Währung lauten [fin.] to be expressed in foreign currency

auf Euro lautende Schuldverschreibungen [fin.] bonds denominated in euros

auf den Inhaber lauten [fin.] to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer

auf den Inhaber lautende Schecks [fin.] cheques payable to bearer

Die Antwort lautet: The answer is:

In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: wie können wir weiteren Schaden abwenden? In view of this development the question is: how can we prevent any further damage?

Der erste Absatz lautet: The first paragraph reads/states:

'Griechenland droht der Bankrott' lautete die Schlagzeile. 'Bankruptcy looms over Greece' ran the headline.

Die Petition lautet folgendermaßen: The wording of the petition is as follows:

Paragraph 5 der Dienstordnung lautet: Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows:

Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen. The bank account was in a different name.

Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten. Shares may be issued either in bearer or in registered form.

wegfallen; entfallen [Ös.] {vi} [jur.] [listen] to be lost; to have been repealed

Absatz 2 ist durch das neue Gesetz weggefallen. Subsection 2 has been repealed by the new Act.

Die Rückforderung zu Unrecht gewährter Beihilfen ist ausgeschlossen, wenn der Empfänger den Wegfall der Bereicherung geltend machen kann / sich auf den Wegfall der Bereicherung berufen kann. [jur.] Recovery of subsidies unlawfully granted is waived if the recipient is able to plead loss of enrichment / plead that all enrichment has been lost.