DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

259 similar results for -spitze
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

anführen; vorstehen; an der Spitze stehen {vt} [listen] to head

anführend; vorstehend; an der Spitze stehend heading [listen]

angeführt; vorgestanden; an der Spitze gestanden headed [listen]

obwohl; obgleich; obschon; wenngleich; wiewohl [obs.] {conj} [listen] [listen] though; even though; tho' [listen] [listen]

obwohl sie ... in spite of the fact that she

Eigentum {n}; Besitz {m}; Grundbesitz {m}; Grundstück {n} [listen] [listen] [listen] property [listen]

Eigentum {n}; Grundbesitze {pl} [listen] properties [listen]

geistiges Eigentum intellectual property /IP/

gewerbliches Eigentum industrial property

gewerblich genutztes Grundstück income-producing property; income property

Besitz erwerben; Eigentum erwerben to acquire property

bewegliches Eigentum moveables; movable property

unbewegliches Eigentum immoveables; real property

unbelasteter Grundbesitz unencumbered property

unveräußerlicher Grundbesitz entailed property

Eigentum an Patenten und Gebrauchsmustern industrial property

Eigentum an einer Ware property in goods

Gipfel {m}; Spitze {f}; Krone {f}; oberer Teil [listen] [listen] top [listen]

Gipfel {pl}; Spitzen {pl}; Kronen {pl} [listen] tops

an der Spitze stehen; die Spitze bilden to top sth.

an die Spitze kommen to come to the top

Sitz {m}; Platz {m} [listen] [listen] seat [listen]

Sitze {pl} seats

Platz frei machen to vacate a seat

Sind diese Plätze vergeben? Have these seats been taken?

elektrisch verstellbare Sitze [auto] power seats

In meinem Auto haben fünf Leute Platz. My car seats five.

Mund {m} [anat.] [listen] mouth [listen]

Münder {pl} mouths

den Mund halten to hold one's tongue; to wrap up

den Mund halten to keep mum; to stay mum; to shut up

den Mund spitzen to purse one's lips

Halt den Mund! [ugs.] Shut up! [coll.]

Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. It makes my mouth water.; My mouth is watering.

Sie kann ihren Mund einfach nicht halten. She just cannot hold her tongue.

spitze; klasse; genial {adj} [ugs.] mean; goody [coll.] [listen]

Weiche {f}; Eisenbahnweiche {f} point [Br.]; railroad switch; track switch; switch [Am.]; turnout; crossover [listen] [listen]

Weichen {pl}; Eisenbahnweichen {pl} points; track switches; switches; turnouts; crossovers [listen]

spitzbefahrene Weiche {f} facing points

stumpfbefahrene Weiche {f} trailing points

doppelte Weichenverbindung {f} double crossover

gekreuzte Weichenverbindung {f} scissors crossover

Fühlschiene einer spitz befahrenen Weiche facing point (lock) bar

Spitze {f} (Kinn-; Messer-) [listen] point [listen]

Kap {n}; Landspitze {f} [geogr.] cape; headland; head [listen] [listen]

Kaps {pl}; Landspitzen {pl} capes; headlands; heads [listen]

Spitze {f}; Gipfel {m}; oberes Ende; oberstes Teil [listen] [listen] head [listen]

klein; gering {adj} [listen] [listen] low [listen]

kleiner; geringer [listen] [listen] lower

am kleinsten; am geringsten lowest

geringe Temperatur low temperature

trotz der geringen Mitarbeit despite the low level of participation

in Anbetracht des geringen finanziellen Schadens in view of the low level of financial losses

Eine Reparatur lohnt sich aufgrund des geringen Werts des Autos nicht. The repair is not worthwhile due to the car's low value.

Ober...; Haupt...; Spitzen... head

Pause {f} break; pause [listen] [listen]

Pausen {pl} breaks; pauses

eine Pause einlegen; eine Pause machen to have a break; to take a break [listen]

ohne Pause; ohne Unterbrechung; ununterbrochen [listen] without a break; without respite

in der Pause at break

nach der Pause after the break

eine Pause einlegen to take a break [listen]

Computer {m}; Rechner {m}; Datenverarbeitungsanlage {f} [comp.] [listen] [listen] computer [listen]

Computer {pl}; Rechner {pl}; Datenverarbeitungsanlagen {pl} [listen] [listen] computers

Computer mit Stifteingabe pen computer; penabled computer

einen Computer hochfahren; starten [listen] to boot a computer

den Computer einschalten/starten to power up/start the computer

arbeitender Rechner active computer

Ich sitze am Computer. I'm sitting at the computer.

Ich arbeite gerade am Computer. I'm working on the computer.

Die Daten sind im Computer gespeichert. The details are stored on computer.

Bestellungen können über Computer gemacht werden. Orders may be placed by computer.

Lippe {f} [anat.] [listen] lip [listen]

Lippen {pl} lips

wulstige Lippen thick lips

sich auf die Lippe(n) beißen to bit one's lips

an jds. Lippen hängen to hang on sb.'s every word

die Lippen (zu einem Lächeln) kräuseln to pucker up one's lips (in a smile)

bei jdm. eine Lippe riskieren to give sb. lip

ein Glas an die Lippen setzen to put a glass to one's lips

die Lippen (zum Kuss) spitzen to purse one's lips (for a kiss)

die Lippen (vor Ärger/verärgert) zusammenpressen to press one's lips together (in annoyance)

mit einem Lied auf den Lippen [geh.] with a song on one's lips

Sein Name kommt ihr nicht über die Lippen. His name doesn't pass her lips.

Den Begriff "Unrechtsstaat" bringt er nicht über die Lippen. He can't bring himself to say the term "state of lawlessness".

Kein Murren entschlüpfte seinen Lippen. [geh.] Not one grumble escaped (from) his lips.

trotz; ungeachtet; ungeschadet {prp; +Gen. {+Dat.} [listen] in spite of; despite; in defiance of [listen] [listen]

trotz aller Ermahnungen; ungeachtet aller Ermahnungen despite all warnings

trotz allem; trotz alledem in spite of everything; despite everything [listen]

Nachfrage {f}; Bedarf {m}; Anspruch {m} [listen] [listen] [listen] demand [listen]

Nachfragen {pl}; Ansprüche {pl} [listen] demands [listen]

die Nachfrage befriedigen to accommodate the demand

die Nachfrage decken to supply the demand

die Nachfrage beschleunigen to anticipate demand

der Nachfrage entsprechend in line with demand

Ansprüche befriedigen; Ausgaben bestreiten to meet demands; to meet expenses

Nachfrage am Markt market demand

Erhöhung der Nachfrage increase in demand

steigende Nachfrage nach; zunehmende Nachfrage nach increasing demand for

abgeleitete Nachfrage; abgeleiteter Bedarf derived demand

anpassungsfähige Nachfrage adaptable demand

dynamische Nachfrage dynamic demand

effektive Nachfrage; tatsächliche Nachfrage effective demand

elastische Nachfrage elastic demand

erhöhte Nachfrage increased demand

erwartete Nachfrage anticipated demand; expected demand

flaue Nachfrage slack demand

geballte Nachfrage accumulated demand

gekoppelte Nachfrage joint demand

induzierte Nachfrage induced demand

lebhafte Nachfrage; starke Nachfrage active demand; keen demand; lively demand; rush

saisonbedingte Nachfrage seasonal demand

schnell auftretende Nachfrage; Ansturm rush demand

schwache Nachfrage poor demand

unbefriedigte Nachfrage unsatisfied demand

unelastische Nachfrage inelastic demand

wirksame Nachfrage effective demand

wirtschaftliche Nachfrage economic demand

verzögerte Nachfrage deferred demand; delayed demand

zusätzliche Nachfrage; zusätzlicher Bedarf additional demand

Abnahme der Nachfrage decrease in demand

Spitze der Nachfrage peak of demand

Struktur der Nachfrage pattern of demand

Veränderung der Nachfrage movement in demand

Verlagerung der Nachfrage movement of demand

Verschiebung der Nachfrage shift in demand

Zunahme der Nachfrage increase in demand

Ohr {n} [anat.] [listen] ear [listen]

Ohren {pl} ears [listen]

die Ohren spitzen to prick up one's ears [listen]

die Ohren steif halten to keep one's chin up

jdm. mit etw. in den Ohren liegen to nag sb. about sth.

abstehende Ohren bat ears; protruding ears; jug ears [coll.]

ganz Ohr sein to be all ears

das Ohr beleidigen to jar upon the ear

Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren. I hope that my plea will not fall on deaf ears.

Er hat immer ein offenes Ohr für seine Patienten. He's always willing to lend a sympathetic ear to his patients.

Aufwand {m}; Mühe {f} [listen] [listen] effort [listen]

unnötiger Aufwand; unnütze Mühe wasteful of effort

zugeteilter Aufwand apportioned effort

keine Mühe scheue to be unsparing in one's efforts

trotz aller Mühe in spite of every effort

um mehrfachen Aufwand zu vermeiden; um Doppelarbeit zu vermeiden; um Doppelgleisigkeiten zu vermeiden to avoid a duplication of effort

(einzelner) Ton {m} [mus.] note; tone [Am.] [listen] [listen]

(jdm.) den Ton (an)geben (im Orchester) to give (sb.) the note (in an orchestra)

den richtigen Ton treffen to strike the right note

die ersten paar Töne der Melodie spielen to play the the first few notes of the tune

Mühe haben, die hohen/tiefen Töne zu treffen to have trouble hitting the high/low notes

Trotz einiger falscher Töne war sein Vortrag insgesamt gut. Despite a few wrong notes, he gave a generally good performance.

Spitzel {m} plant [slang] [listen]

gerade (besonders) (Betonung einer Konjunktion) [listen] precisely; exactly (emphasizing a conjunction) [listen] [listen]

Gerade weil ich weiß, wie der Aktienmarkt funktioniert, lege ich selbst kein Geld an. It's exactly because I understand how the stock market works that I do not invest.

Stimmt, und gerade deswegen will ich kein Risiko eingehen. True, and that's precisely/exactly why I don't want to take any risks.

Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem, oder vielleicht gerade deswegen, großen Wert auf Eleganz und Mode. During the Great Depression, women, despite all this, or perhaps precisely because of it, attached great importance to elegance and fashion.

Schuh {m} [listen] shoe [listen]

Schuhe {pl} [listen] shoes [listen]

seine Schuhe anziehen to put on one's shoes

flache Schuhe flat shoes

Schuh mit Plateausohle elevator shoe

spitze Schuhe pointed-toe shoes

ein anderes Paar Schuhe [übtr.]; etwas ganz anderes a whole new ballgame [fig.]

Diesen Schuh lasse ich mir nicht anziehen. / Dieses Mascherl lasse ich mir nicht umhängen. [Ös.] [übtr.] The cap [Br.] / shoe [Am.] doesn't fit and I'm not willing to wear it. [fig.]

Führungskraft {f} executive; leader [listen] [listen]

Führungskräfte {pl}; leitende Angestellte; Kader {n} [Schw.] senior staff; executives; senior executives [listen]

Spitzen der Geschäftsleitung top executives

scharf; spitz {adj} [listen] [listen] sharp [listen]

schärfer sharper

am schärfsten sharpest

Besitztum {n}; Grundbesitz {m}; Gutshof {m}; Gut {n} estate [listen]

Besitztümer {pl}; Grundbesitze {pl}; Gutshöfe {pl}; Güter {pl} estates

Winkel {m} [math.] [listen] angle [listen]

Winkel {pl} [listen] angles [listen]

rechter Winkel; 90° Winkel right angle

spitzer Winkel acute angle

gestreckter Winkel straight angle

stumpfer Winkel obtuse angle

schiefer Winkel oblique angle

überstumpfer Winkel reflex angle

ausspringender Winkel salient angle

eingeschlossener Winkel included angle

ebener Winkel plane angle

einspringender Winkel reentrant angle; re-entrant angle

flacher Winkel shallow angle; flat angle; low angle

optischer Winkel optical angle; visual angle

Winkel zur Achse off-axis angle

in einem Winkel von 30 Grad at an angle of 30 degrees

Luftfahrzeug {n}; Fluggerät {n}; Flugzeug {n} [aviat.] [listen] aircraft; craft; aerial vehicle [listen] [listen]

Luftfahrzeuge {pl}; Fluggeräte {pl}; Flugzeuge {pl} aircraft; craft; aerial vehicles [listen] [listen]

unbemanntes Luftfahrzeug unmanned aerial vehicle /UAV/

ferngesteuertes Fluggerät remotely piloted aerial vehicle /RPV/

Flugzeug mit gepfeilten Tragflächen swept wing aircraft

Flugzeug mit absenkbarer Rumpfspitze droop-nose aircraft

überfälliges Luftfahrzeug overdue aircraft

landgestütztes Luftfahrzeug [mil.] land-based aircraft /LBA/

vom Kurs abgekommenes Luftfahrzeug strayed aircraft

Spritze {f}; Injektion {f} [med.] [listen] jab [Br.]; shot [Am.] [listen] [listen]

Spritzen {pl}; Injektionen {pl} jabs; shots

eine Spritze bekommen to have an injection/a jab/a shot

(eine Maschine mit einer Komponente) bestücken; auffüllen; füllen {vt} [techn.] [listen] to load (a machine with a component) [listen]

bestückend; auffüllend; füllend loading [listen]

bestückt; aufgefüllt; gefüllt loaded [listen]

etw. mit Scheide/Spitze bestücken to tip sth.

etw. mit einer Hartmetallschneide bestücken to hard-face sth.

Spitze {f} (eines Berges) [listen] peak [listen]

Spitzen {pl} peaks

Spitze {f}; Spitzenwert {m}; Höchstwert {m}; Höhepunkt {m} [listen] [listen] peak; peak value [listen]

Spitzen {pl}; Spitzenwerte {pl}; Höchstwerte {pl}; Höhepunkte {pl} peaks; peak values

Bemerkung {f}; Anmerkung {f} (über; zu) [listen] [listen] remark (on) [listen]

Bemerkungen {pl}; Anmerkungen {pl} [listen] [listen] remarks [listen]

eine Bemerkung machen (zu; über) to make a remark (at; about); to remark (on; upon)

eine spitze Bemerkung a pointed remark

eine bissige Bemerkung a scathing remark

eine taktlose Bemerkung machen to drop a brick

abschließende Bemerkung closing remark; concluding remark

amüsante Bemerkung; geistreiche Bemerkung; scharfe Bemerkung zinger

eine treffende Bemerkung a poignant remark

Spitze {f} (spitzes Ende) [listen] tip [listen]

die Spitze des Eisberges the tip of the iceberg

letztlich; letztendlich; schlussendlich; letzten Endes; im Endeffekt [ugs.] {adv} [listen] in the end; in the last/final analysis; ultimately; at the end of the day [coll.] [listen] [listen]

für etw. letztverantwortlich sein to be ultimately responsible for sth.

Letztlich siegt das Gute über das Böse. In the end, good overcomes evil.

Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich. In the end/last analysis, I'm responsible for all of this.

Letztlich ist es eine Frage des persönlichen Geschmacks. In the final analysis, it's a matter of personal taste.

Alles Leben hängt letzen Endes von Sauerstoff ab. All life depends ultimately on oxygen.

Im Endeffekt ist es Glückssache, was dabei herauskommt. In the end/ultimately it's a question of luck how it turns out.

Im Endeffekt ist es doch egal, wer an der Spitze der Regierung steht. Ultimately, it really does not matter who heads the government.

Darauf läuft es letztendlich hinaus. That's what it comes down to in the end.

Landzunge {f}; Landspitze {f} [geogr.] spit; tongue [listen] [listen]

Landzungen {pl}; Landspitzen {pl} spits; tongues

Spitze {f} (gegen jdn.); Seitenhieb {m} (auf/gegen jdn.) [listen] dig; poke [Am.] (at sb.) [listen]

eine Spitze/einen Seitenhieb gegen jdn. anbringen make/take a dig/poke at sb.

Sie konnte sich einen Seitenhieb auf die Unkenrufer nicht verkneifen. She couldn't resist taking a poke at the doom-mongers.

Vorhut {f}; Vorposten {m}; Spitze {f}; Führung {f} [listen] [listen] vanguard; van; vaward [obs.] [listen] [listen]

Wohnort {m}; Wohnsitz {m}; Aufenthalt {m} [listen] [listen] residence; place of residence [listen]

Wohnsitze {pl} residencies

ständiger Wohnsitz permanent address

seinen Wohnsitz haben; wohnen; sich aufhalten [listen] to reside [listen]

ohne festen Wohnsitz of no fixed address

Bleistift {m}; Stift {m} [listen] [listen] pencil [listen]

Bleistifte {pl}; Stifte {pl} pencils

einen Bleistift spitzen to sharpen a pencil

etw. mit Bleistift schreiben to write sth. in pencil

Spitze {f} (Gewebe) [listen] lace

spitz; gehässig {adj} [listen] petty [listen]

Besitz {m} [listen] tenure [listen]

Besitze {pl} tenures

erstklassig {adj}; Spitzen...; Oberklassen... top-class; first-class; first class

ein hochkarätig besetzter Film a film with a top-class cast

ein Spitzenathlet a top-class athlete

ein erstklassiges Restaurant a top-class restaurant

Metallspitze {f}; Stachel {m}; Dorn {m} [techn.] spike [listen]

Metallspitzen {pl}; Stachel {pl}; Dornen {pl} spikes

Stacheln an Zäunen spikes on fences

Spannungsspitze {f} spike [listen]

aufstellen; aufrichten {vt} [listen] to cock [listen]

aufstellend; aufrichtend cocking

aufgestellt; aufgerichtet cocked

stellt auf; richtet auf cocks

stellte auf; richtete auf cocked

die Ohren spitzen [übtr.] to cock one's ears

den Kopf aufrichten to cock one's head

(Ohren) spitzen [listen] to cock (ears) [listen]

etw. zu hoch angeben; überhöhte Beträge geltend machen; etw. überbewerten; etw. übertrieben darstellen {vt} to overstate sth.

zu hoch angebend; überhöhte Beträge geltend machend; überbewertend; übertrieben darstellend overstating

zu hoch angegeben; überhöhte Beträge geltend gemacht; überbewertet; übertrieben dargestellt overstated

etw. überspitzt ausdrücken; übertreiben [listen] to overstate the case

um es etwas überspitzt auszudrücken; überspitzt ausgedrückt to overstate the case somewhat

Ich übertreibe nicht, wenn ich sage, dass ... I am not overstating the case when I say that ...

Die Firma hat ihre Einnahmen zu hoch angegeben. The company overstated (its) revenue.

Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt. Prospects for medicinal use are overstated.

Es wäre übertrieben, zu behaupten, dass alle Autofahrer zu schnell fahren. It would be overstating the case to say that all motorists speed.

Es kann nicht genug betont werden, wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind. The importance of a child's early years cannot be overstated.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners