BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All AdjectivesAdverbs

 German  English

äußerst {adv}; aller... [listen] very [listen]

allerspätestens at the very latest

äußerst {adv} [listen] extremely [listen]

äußerst; höchst; extrem; krass {adj} [listen] [listen] [listen] extreme [listen]

außergewöhnlich; äußerst {adj} [listen] [listen] extreme [listen]

äußerst; total; völlig; vollkommen {adj} [listen] [listen] [listen] utter

äußerst; höchst...; größt... [listen] utmost; uttermost [listen]

vollkommener Blödsinn utter nonsense

in völliger Verzweiflung in utter despair

totaler Horror utter horror

höchste; höchster; höchstes; oberste; oberster; oberstes; äußerst; größt...; unübertrefflich {adj} [listen] sovereign [listen]

(diametral) entgegengesetzt; äußerst {adj} [listen] [listen] polar

äußerst populäres und erfolgreiches Computerprogramm [comp.] killer application; killer app

äußerst {adv} [listen] deucedly

äußerst; sehr; verdammt [ugs.] {adv} [listen] [listen] [listen] damned [slang] [listen]

das Äußerste; alles Möglich the damnedest

äußerst amüsant as good as a play

äußerst verwickelt inextricability

äußerst; hervorragend {adj} [listen] [listen] superlative

äußerst vorsichtig; vorsorglich {adj} precautious

äußerst {adv}; höchst {adv}; außerordentlich {adv}; ausnehmend {adv} [listen] exquisitely {adv}

äußerst {adv}; extrem {adv}; sehr {adv} [listen] [listen] [listen] fiendishly {adv}

ärgerlich; äußerst unangenehm {adj} [listen] galling

außerordentlich; äußerst; bodenlos {adj} [listen] exceeding [listen]

gewissenhaft; äußerst regelmäßig {adv} religiously

überaus; äußerst; ganz besonders; außerordentlich; ungemein {adv} [listen] exceedingly [listen]

etw. äußerst ungern tun; etw. mit Widerwillen tun to grudge doing sth.

verschwindend; winzig; äußerst gering {adj} infinitesimal

Es ist mir äußerst peinlich. I'm mortified.

Es ist äußerst preiswert. It's excellent value for money.

Erstaunen {n} astonishment [listen]

sprachloses Erstaunen blank astonishment

sehr zu meinem Erstaunen much to my astonishment

äußerst erstaunt in utter astonishment

Reform {f} reform [listen]

Reformen {pl} reforms

(dringend/äußerst) reformbedürftig sein to need/require (urgent/considerable) reform

Reformen durchführen to undertake reforms

einem Sog von Reformen ausgesetzt subject to pressing reforms

Die Universitäten sehen sich gegenwärtig strukturellen Reformen ausgesetzt, die ihr organisatorisches Umfeld stark verändern. The universities are currently faced with structural reforms that are significantly changing their organisational environment.

Rückmeldung {f} (zu/über etw.); Feedback {n} (zu/über etw.) [listen] feedback (on/about sth.) [listen]

akustische Rückmeldung audible feedback

annahmeverträgliche Rückmeldungen feedback with a high acceptance level

Hast du von Kunden Rückmeldungen zum neuen System bekommen? Have you had any feedback from customers on/about the new system?

Wir erhalten von unseren Benutzern äußerst positive Rückmeldungen. We have been receiving extremely positive feedback from our users.

Wie kann ich ein Feedback geben ohne jemanden zu verärgern? How can I provide feedback without making someone angry?

Souveränität {f} [psych.] [soc.] aplomb

Diana bestand den Test souverän. Diana passed the test with aplomb.

Er zeigte sich im Umgang mit den Medien äußerst sicher und gewandt. He showed/demonstrated great aplomb in dealing with the media.

Sie ist in Französisch und Russisch gleichermaßen versiert. She speaks French and Russian with equal aplomb.

Er hielt gewohnt souverän seine Rede. He delivered the speech with his usual aplomb.

Umstand {m}; Fall {m} [listen] [listen] circumstance [listen]

Umstände {pl} [listen] circumstances; conditions; state (of affairs) [listen] [listen] [listen]

äußere Umstände external circumstances

mildernde Umstände mitigating circumstances

widrige Umstände difficult circumstances

unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen under/in the circumstances; given the circumstances

durch die Umstände bedingt by force of circumstance

in äußerst seltenen Fällen under the rarest of circumstances

sich den neuen Gegebenheiten anpassen to adapt/adjust to the new set of circumstances

erschwerende Umstände aggravating circumstances

unter keinen Umständen on no account; under/in no circumstances [listen]

den Umständen entsprechend according to circumstances

eine unglückliche Verkettung von Umständen an unlucky combination of circumstances

bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] if/where exceptional circumstances arise

Sie starb unter ungeklärten Umständen. She died in unexplained circumstances.

Er wurde unter noch ungeklärten Umständen ermordet He was murdered in circumstances yet to be clarified.

Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) [listen] comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) [listen]

Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} comparisons

zum Vergleich by comparison

im Vergleich zu in comparison to/with; compared with; compared to; next to

ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien a comparison of the tax systems in Italy and Spain

ein Vergleich von Gehirn und Computer a comparison of the brain to a computer

ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen a comparison of men's salaries with those of women

ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen a comparison between European and Japanese schools

Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen to make comparisons; to draw comparisons

in keinem Vergleich zu etw. stehen to be out of all proportion to sth.

dem Vergleich standhalten mit to stand comparison with; to bear comparison with

im internationalen Vergleich by international standards; (as) compared to international standards

Das ist ein schlechter Vergleich. That's a poor comparison.

Der Vergleich hinkt. The comparison is misleading/flawed.

Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. By international standards Germany maintains a leading role.

Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Participation rates are low compared to international standards.

Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.

Theorie und Praxis im Vergleich. A comparison of theory and practice.

Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Today's weather is mild by comparison.

Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. By/In comparison with the French, the British eat far less fish.

Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.

Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Comparison with other countries is extremely interesting.

Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.

Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.

Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.

Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.

Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.

Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.

Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Next to you I'm slim.

Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. By comparison, the sun is 4,600 million years old.

Im Vergleich dazu ... This compares to ...

Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. This compares to a total of 36 cases reported in 2009.

Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.

ärgerlich; lästig; dumm; leidig; unerfreulich {adj} [listen] [listen] [listen] annoying [listen]

äußerst unangenehm annoying in the extreme

leidiges Problem annoying problem

Das ist aber auch zu ärgerlich! That really is annoying!

allergisch; äußerst empfindlich {adj} (gegen) [med.] allergic (to)

auf etw. allergisch reagieren to be allergic to sth.

gegen etw. allergisch sein to be allergic to sth.

Sind Sie gegen Penizillin allergisch? Are you allergic to penicillin?

dauerhaft; haltbar; unverwüstlich; langlebig; solide; widerstandsfähig {adj} [listen] [listen] durable [listen]

dauerhafter; haltbarer; unverwüstlicher; langlebiger; solider more durable

am dauerhaftesten; am haltbarsten; am unverwüstlichsten; am langlebigsten; am solidesten most durable

langlebige Gebrauchsgüter; dauerhafte Konsumgüter consumer durables

sehr haltbar; sehr langlebig; äußerst solide perdurable

nicht dauerhaft; unsolide; kurzlebig {adj} nondurable

eintönig; monoton {adj} monotonous

eintöniger more monotonous

am eintönigsten most monotonous

äußerst eintönig monotonous in the extreme

entgegenkommend {adj} (Person) congenial (person)

äußerst entgegenkommend sein to be extremely congenial

Meine Gastgeberin war entgegenkommend und unkompliziert. My host was congenial and easygoing.

hässlich; schirch [Ös.] {adj} [listen] ugly [listen]

hässlicher uglier

am hässlichsten ugliest

hässlich wie die Sünde as ugly as sin

äußerst hässlich; grottenhässlich incredibly ugly

links {adv} /l./ left /l./

auf der linken Seite; links [listen] on the left

von links nach rechts /v.l.n.r./ from left to right /LTR/

nach links to the left

links von to the left of

ganz links; äußerst links leftmost

Links neben dem Text ist ein Bild zu sehen. A picture is given on the left of the text.

prozessfreudig; prozesssüchtig {adj} [jur.] litigious

Amerikanischen Firmen wird nachgesagt, äußerst prozessfreudig zu sein. American companies are said to be overly litigious.

sehr {adv} [listen] very; very much [listen]

äußerst [listen] veriest

sehr groß very big

sehr gut möglich very possible

sehr viel größer very much bigger

sehr viele a great many; a great deal [listen]

Sie hat ein sehr hübsches Kleid an. She wears a very nice dress.

Sehr wohl, mein Herr! (altertümlich) [humor.] Very well, Sir!

Sehr gut, gut gemacht! Very good, well done!

strapaziös {adj} wearing; tiring; exhaustive [listen] [listen] [listen]

äußerst strapaziös grueling [listen]

total; massiv; uneingeschränkt; äußerst; kompromisslos; radikal {adj} [listen] [listen] all-out

sein Letztes geben; sein Äußerstes geben to go all-out

überaus; äußerst {adv} [listen] eminently

ein äußerst lesenswertes Buch an eminently readable book

Sie ist für die Tätigkeit in hohem Maße geeignet. She is eminently suitable for the job.

(sich) zerstreuen; fein verteilen; auflösen {vt} [listen] to disperse [listen]

zerstreuend; fein verteilend; auflösend dispersing

zerstreut; fein verteilt; aufgelöst dispersed [listen]

zerstreut; verteilt fein disperses

zerstreute; verteilte fein dispersed [listen]

äußerst fein verteilt highly disperse

vor allem; hauptsächlich {adv} [listen] [listen] majorly

äußerst {adv} [listen] majorly