DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ärger
Search for:
Mini search box
 

29 results for Ärger
Word division: Är·ger
Tip: Conversion of units

 German  English

Ärger {m}; Sorge {f}; Zoff {m} [ugs.] [listen] [listen] trouble [listen]

Ärger bekommen; Zoff bekommen [ugs.] to run into trouble

Ärger machen to make trouble

Ärger suchen to look for trouble

Damit handelst du dir nur Ärger ein. That's asking for trouble

Willst du Ärger haben? Are you looking for trouble?

Ärger {m}; Sorge {f} [listen] [listen] worry [listen]

Ärger {m}; Schwierigkeiten {pl} [listen] [listen] bother [listen]

Wie ärgerlich! Bother!

Ärger {m}; Zorn {m}; Wut {f} [listen] [listen] [listen] anger [listen]

im Zorn in anger; in a rage

jdn. in Wut versetzen to send sb. into a rage

Lass deinen Ärger nicht an mir aus. Don't take your anger out on me!

Aufregung {f}; Ärger {m} [listen] [listen] upset [listen]

Ärger {m} [listen] irritation

Ärger {m} [listen] aggravation [coll.]

Ärger {m} [listen] dander

Ärger {m}; Verdruss {m} [listen] fret [listen]

voll Verdruss sein to be in a fret

Ärger {m} [listen] vexation

Streit {m}; Auseinandersetzung {f}; Ärger {m}; Ärgernis {n} [listen] [listen] [listen] tangle [listen]

Verärgerung {f}; Ärger {m}; Wut {f} [listen] [listen] exasperation

Verdruss {m}; Ärger {m} [listen] annoyance [listen]

Wut {f}; Zorn {m}; Ärger {m} [listen] [listen] [listen] ire [listen]

Da bekommst du Ärger. You'll be in trouble for this.

Er macht mir viel Ärger. He gives me a lot of trouble.

Es gab etwas Ärger. There was a spot of trouble.

Sie wollen wohl Ärger? Are you asking for trouble?

Wut entfachen; für Ärger sorgen to raise hackles [fig.]

Groll {m}; Ärger {m}; Verbitterung {f}; Verstimmung {f} [listen] resentment; resentfulness [listen]

einen Groll gegen jdn. hegen; einen Groll auf jdn. haben to feel resentment towards/against sb.

Groll {m}; Ärger {m}; Verärgerung {f} [listen] pique

Anfall von Groll fit of pique

verstimmt; eingeschnappt in a pique; in a fit of pique

Kummer {m}; Verdruss {m}; Ärger {m} [listen] [listen] chagrin

sehr zu jds. Ärger much to sb.'s chagrin

Lippe {f} [anat.] [listen] lip [listen]

Lippen {pl} lips

wulstige Lippen thick lips

sich auf die Lippe(n) beißen to bit one's lips

an jds. Lippen hängen to hang on sb.'s every word

die Lippen (zu einem Lächeln) kräuseln to pucker up one's lips (in a smile)

bei jdm. eine Lippe riskieren to give sb. lip

ein Glas an die Lippen setzen to put a glass to one's lips

die Lippen (zum Kuss) spitzen to purse one's lips (for a kiss)

die Lippen (vor Ärger/verärgert) zusammenpressen to press one's lips together (in annoyance)

mit einem Lied auf den Lippen [geh.] with a song on one's lips

Sein Name kommt ihr nicht über die Lippen. His name doesn't pass her lips.

Den Begriff "Unrechtsstaat" bringt er nicht über die Lippen. He can't bring himself to say the term "state of lawlessness".

Kein Murren entschlüpfte seinen Lippen. [geh.] Not one grumble escaped (from) his lips.

Menge {f}; Masse {f}; Pulk {m} [listen] [listen] pile [listen]

eine Menge Arbeit a great pile of work

jede Menge Ärger piles of trouble

Schwierigkeiten {pl}; Schwierigkeit {f}; Unannehmlichkeiten {pl}; Problem {n}; Schererei {f}; Scherereien {pl} [listen] [listen] [listen] trouble [listen]

in Schwierigkeiten geraten to get into trouble

in Schwierigkeiten sein; in der Bredouille sein [ugs.] to be in trouble; to be in real trouble

in Schwierigkeiten geraten; in die Bredouille kommen [ugs.] to get into (real) trouble

mit jdm. Schwierigkeiten haben; mit jdm. Ärger haben to be in trouble with sb.

Schwierigkeiten machen to raise trouble; to make difficulties; to be awkward

jdn. in Schwierigkeiten bringen mit to get sb. into trouble with

jdn. in ernsthafte Schwierigkeiten bringen to land sb. in serious trouble

aus den Schwierigkeiten herauskommen to get out of trouble

jdn. aus seinen Schwierigkeiten heraushelfen to get sb. out of trouble

(Ärger) auslassen {vt} (an) [listen] to wreak (on)

auslassend wreaking

ausgelassen wreaked

lässt aus wreaks

ließ aus wreaked

erfahren {vt} (über) [listen] to find out (about) {found; found} [listen]

erfahrend finding out

erfahren [listen] found out

er/sie erfährt he/she finds out

ich/er/sie erfuhr I/he/she found out

er/sie hat/hatte erfahren he/she has/had found out

von jdm. etw. Neues erfahren to find out sth. new from sb.

Wenn sie das erfährt, gibt es Ärger. There'll be trouble if she finds out.

(ganz) wild/scharf auf etw. sein to itch for sth.

auf Streit/Ärger aus sein to be itching for a fight/trouble

Sie war ganz wild auf die Ergebnisse. She was itching to hear the results.

wütend werden; zornig werden; sich aufregen to get one's dander up [fig.]

jdn. aufregen; jdn. erzürnen; jds. Ärger erregen to get one's dander up [fig.]
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners