DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

100 results for 'Mein
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

mein {pron} [listen] my [listen]

meine Familie my family; my people

meine Privatangelegenheiten my private affairs

Mein lieber Herr Gesang(s)verein!; Mein lieber Freund und Kupferstecher!; Mein lieber Freund und Zwetschkenröster! [Ös.] (Ausruf des Erstaunens) Ye gods and little fishes! (surprise interjection)

Mein lieber Scholli! [ugs.] My Goodness!; Good heavens!

Mein Gott! My God!; Jesus!; Jeez! [coll.] [listen]

Mein Auto ist ein richtiger Klapperkasten. My car is a real clunker.

Mein Eindruck war zwiespältig. My impressions were very mixed.

Mein Herz schlägt schnell. My heart beats fast.

Mein Hund folgt mir auf Schritt und Tritt. My dog follows me wherever I go.

Mein Name ist Hase (, ich weiß von nichts). [übtr.] I haven't got a clue. [listen]

Mein Name ist Hase (, ich weiß von nichts). [übtr.] I haven't the faintest idea.

Asche auf mein Haupt! Mea culpa!

Das beleidigt mein Auge. It offends my eye.

Das ist ganz mein Fall. That's (right) down (up) my alley.

Das ist mein Ernst. I'm serious about it.

Das ist nicht mein Bier. [übtr.] That's not my pigeon. [fig.]

Das ist nicht mein Fall. That's not my cup of tea.

Das löst mein Problem nicht. That won't solve my case.

Du bist mein Lebensretter. You saved my life.

Greif zu!; Bedien dich reichlich!; Sei mein Gast! Fill your boots! [Br.] [coll.]

Ich werd verrückt!; Mein lieber Schwan!; Donnerwetter! [geh.]; Bist du g'scheit! [Ös.]; Da legst dich nieder! [Ös.] [interj.] Blimey! [Br.]

Ich werd verrückt, schau dir die Menschenmasse an! Blimey, look at that crowd!

Ich habe mein eigenes Zimmer. I have a room of my own.

Ich heiße Frank.; Mein Name ist Frank. My name is Frank.

Ich möchte mein eigenes Leben leben. I want to run my own life.

Ich werde mein Äußerstes tun. I'll do my level best.

'Mein Vaterland' (von Smetana / Werktitel) [mus.] 'My Country' (by Smetana / work title)

Absicht {f}; Wunsch {m}; Wille {m}; Neigung {f} [listen] [listen] [listen] [listen] mind [listen]

sich entschließen, etw. zu tun to make up one's mind to do sth.

Mein Entschluss steht fest. My mind is made up.

Beileid {n} [listen] condolence; condolences [listen]

sein Beileid bekunden to offer one's condolences

Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen. Please accept my condolences.

eine zweite Funktion haben; eine Doppelfunktion haben; einem zweiten Zweck dienen; auch als etw. dienen {vi} to double as sth.

Mein Wohnzimmer dient (mir) auch als Büro. My living room doubles as a home office.

Der Küchentisch dient auch als mein Schreibtisch. The kitchen table doubles as my desk.

Die Schule wurde im Krieg auch als Krankenhaus verwendet. The school doubled as a hospital during the war.

Ehemann {m}; Mann {m} [listen] [listen] husband [listen]

Ehemänner {pl}; Männer {pl} [listen] husbands

mein Mann my husband

Noch-Ehemann {m} soon-to-be ex-husband

Exmann {m}; ehemaliger Ehemann ex-husband

Ehemann {m}; Ehemännchen {n}; Männe {m} [ugs.] [listen] hubby [coll.]

Fehler {m} [listen] bad [Am.] [coll.] [listen]

Tut mir leid - war mein Fehler! I'm sorry - (that was) my bad!

Festnetzleitung {f}; Festnetzanschluss {m}; Festnetz {n} landline

Mein Festnetz ist 0123 456789, mein Handy ... My landline is 0123 456789, my mobile ...

Finger {m} [anat.] [listen] finger

Finger {pl} [listen] fingers

kleiner Finger little finger; pinkie [Am.]; pinky [Am.]

keinen Finger rühren to not lift a finger

sich etw. aus den Fingern saugen [übtr.] [ugs.] to make sth. up; to dream sth. up

mein kleiner Finger hat es mir gesagt [übtr.] a little bird told me [fig.]

mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen to point the finger at sb. [fig.]

jdn. um den (kleinen) Finger wickeln [übtr.] to twist sb. around one's little finger [fig.]

lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen) to have sticky fingers

Das mache ich mit dem kleinen Finger! [übtr.] I can do it with my eyes closed. [fig.]

Gartenarbeit {f} gardening (working in the garden)

Mein Hobby ist der Garten. My hobby is gardening.

Ich habe mich bei der Gartenarbeit verletzt. I injured myself while gardening/working in the garden.

Glaube {m} (religiöse Überzeugung und Religionsbekenntnis) [relig.] [listen] faith (religious belief and confession) [listen]

der Glaube an Gott the faith in God

Menschen jeden Glaubens people of all faiths

der christliche/jüdische/muslimische/hinduistische Glaube the Christian/Jewish/Muslim/Hindu faith

sich frei zu seinen Überzeugungen und zu seinem Glauben bekennen können to be able to freely profess one's beliefs and to practise one's faith

Mein Glaube hat mir die Kraft gegeben, mit diesem Schicksalsschlag fertig zu werden. My faith has given me the strength to deal with this calamity.

Er hat zum Glauben gefunden. He has found faith.

großer Teich [humor.] (Atlantik) the pond; the big pond [Br.] (the Atlantic Ocean)

über den/dem großen Teich across the pond / on the other side of the pond

mein Cousin aus Übersee my cousin from across the pond

Hauptabnehmer {m} [econ.] major customer

Hauptabnehmer {pl} major customers

Er ist mein Hauptabnehmer. He is my major customer.

Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) [listen] challenge (for sb.) [listen]

Herausforderungen {pl} challenges [listen]

Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. This job is a real challenge.

die Herausforderungen, die auf uns zukommen the challenges that lie in store for us

der Reiz des Unbekannten the challenge of the unknown

Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen. She rose to the challenge/occasion.

Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. I am willing to face/respond to new challenges.

Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. I see this examination as a challenge.

Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen. We will meet/rise to the challenges of the next few years.

Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. I relish the challenge of rebuilding the club.

Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities.

Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. Teaching adolescents can be quite a challenge.

Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career.

Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. The ski slope offers a high degree of challenge.

Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. The challenge now is to find enough qualified staff for it.

In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students.

Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. It is a world full of surprises to anyone open to the challenge.

Herr {m} [listen] sir [listen]

Herren {pl} sirs

mein Herr Sir, ...

Verzeihung, ... Excuse me, Sir ...

Herzblut {n} (Hingabe) [übtr.]

Die Frau singt wirklich mit Herzblut. The lady truly sings with her heart and soul.

Sie wissen, dass ich mein Herzblut für die Mannschaft gebe. [übtr.] They know I will give my all for the team.

Ich danke allen, die so viel Herzblut in die Kampagne gesteckt haben. Let me thank all those who have poured so much dedication into campaigning.

sein Herzblut für jdn./etw. hergeben [übtr.] to sacrifice everything for sb./sth.

Weiß der Himmel!; Weiß der Geier!; Weiß der Henker!; Weiß der Teufel!; Weiß der Kuckkuck! [ugs.] Heaven knows!; God knows! [coll.]; Fuck knows! [slang]

Weiß der Himmel, was als Nächstes passiert! God only knows what'll happen next!

Ich habe weiß Gott mein Bestes gegeben. God knows I've done my best.

Ich {n}; Selbst {n} self [listen]

sein anderes Ich one's other self

mein besseres Ich my better self

Mitleid {n} [listen] pity [listen]

mit jdm. Mitleid haben to have pity on sb.; to take pity on sb.

mit jdm. Mitleid haben to pity sb.; to feel sorry for sb.

Mein Mitleid hält sich in Grenzen. My pity is limited.

Nennonkel {m} uncle in name only

Er ist nur mein Nennonkel. I just call him uncle.

Olle {m,f} [ugs.] old man; old lady

meine Olle my old lady

mein Oller my old man

meine Ollen my old folks

Rätsel {n} [listen] riddle [listen]

Rätsel {pl} [listen] riddles

Ihr rätselhaftes Verschwinden wurde nie (auf)geklärt. The riddle of her disappearance has never been solved.

Ihr sprecht in Rätseln, mein Freund. [geh.] You talk/speak in riddles, my friend.

Schule {f} [school] [listen] school [listen]

Schulen {pl} schools

in die Schule gehen to go to school

eine Schule besuchen to attend a school

weiterführende Schule secondary school

gemischte Schule für Mädchen und Jungen coed school [coll.]

monoedukative Schule single-sex school

Schule für Sehgeschädigte school for the visually impaired

Schule für Hörgeschädigte school for the hearing impaired

Schule für Geistigbehinderte school for the mentally handicapped

Schule für Körperbehinderte school for the physically disabled

Ich werde mein Kind von der Schule nehmen. I'll take my child out of school.

innerer Schweinehund [übtr.] one's weaker self; lack of will power

mein innerer Schweinehund my weaker self; my lack of will power

den inneren Schweinehund überwinden to overcome one's lack of will power

Seelenhirte {m}; Hirte {m} shephard

Seelenhirten {pl}; Hirten {pl} shephards

Der Herr ist mein Hirte. [relig.] The Lord is my shepherd.

Sinn {m}; Meinung {f}; Ansicht {f} [listen] [listen] [listen] mind [listen]

in diesem Sinne with this in mind

im Sinn haben; im Auge haben [übtr.] to have in mind; to bear in mind

was mir vor Augen schwebt, ist ... [übtr.] what I have in mind is ...

ganz in meinem Sinn that suits me fine

meiner Meinung nach; für mein Gefühl to my mind

dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich) to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about)

es sich anders überlegen; sich anders besinnen; sich umbesinnen; seine Meinung wieder ändern to change one's mind [listen]

in den Sinn kommen to cross one's mind [listen]

TÜV-Überprüfung {f}; §57a-Begutachtung [Ös.] {f}; Motorfahrzeugkontrolle {f} [Schw.] [auto] [adm.] MOT test; MOT [Br.]; safety inspection [Am.]

ein Kfz beim TÜV vorführen; das Pickerl machen lassen [Ös.] to put a motor vehicle in for its MOT/safety inspection/safety sticker

ein Auto durch den TÜV bringen to get a car through its MOT/safety inspection

drei Monate über dem TÜV/nach dem Pickerl [Ös.] three months beyond the date for its MOT/safety inspection

Mein TÜV ist fällig.; Bei mir ist das Pickerl fällig. [Ös.] My MOT is due. [Br.]; My car's up for an inspection. [Am.]

Mein Auto ist/ist nicht durch den TÜV gekommen. My car has passed/failed its MOT. [Br.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners