A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
Sayings Es
De↔Es Examples
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for
"Zahlen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
be
zahlen
;
zahlen
{vt}
to
pay
{
paid
;
paid
}
be
zahlen
d
;
zahlen
d
paying
bezahlt
;
gezahlt
paid
er/sie
bezahlt
;
er/sie
zahlt
he/she
pays
ich/er/sie
bezahlte
;
ich/er/sie
zahlte
I/he/she
paid
er/sie
hat/hatte
bezahlt
;
er/sie
hat/hatte
gezahlt
he/she
has/had
paid
die
Rechnung
be
zahlen
to
pay
the
bill
[Br.]
die
Waren
be
zahlen
to
pay
for
the
goods
gut
bezahlt
;
hoch
bezahlt
well-paid
schlecht
bezahlt
low-paid
den
Preis
be
zahlen
;
den
Preis
zahlen
to
pay
the
price
Kann
ich
mit
Kreditkarte
be
zahlen
?
Can
I
pay
by
credit
card
?
Ich
bezahle
!;
Ich
spendiere
...
It's
on
me
!
zahlen
;
Zahlung
leisten
to
make
payment
zahlen
d
;
Zahlung
leistend
making
payment
gezahlt
;
Zahlung
geleistet
made
payment
Wie
werden
Sie
be
zahlen
?
How
will
you
make
payment
?
Zahlung
erfolgt
per
Überweisung
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Wareneingang
payment
will
be
made
by
transfer
within
14
days
after
receipt
of
goods
Abschneiden
{n}
(
von
Zahlen
);
Abbruch
(
Programm
)
{m}
truncation
senkrechte
(
Zahlen
-
)
Folge
{f}
;
Reihe
{f}
column
Gesetz
der
großen
Zahlen
[math.]
law
of
large
numbers
/LLN/
Ist-
Zahlen
{pl}
actual
figures
;
factual
figures
POS-System
{n}
;
System
zum
bargeldloses
Zahlen
point
of
sale
system
Stellenschreibweise
{f}
(
Zahlen
)
positional
notation
;
base
notation
in
Zahlen
aufgeteilt
scalar
aussagekräftig
(
statistische
Zahlen
usw
.)
{adj}
sound
;
convincing
rote
Zahlen
schreiben
;
in
den
roten
Zahlen
sein
[übtr.]
to
be
in
the
red
[fig.]
Das
ist
jetzt
schon
das
dritte
Jahr
in
Folge
,
dass/wo
die
Fluggesellschaft
rote
Zahlen
schreibt
.
[übtr.]
This
is
the
airline's
third
straight
year
in
the
red
.
solide
;
fundiert
{adj}
(
Argumente
,
Zahlen
)
sound
(arguments,
figures
)
Er
ist
nicht
gesetzlich
verpflichtet
zu
zahlen
.
He
is
not
legally
liable
to
pay
.
Bezug
{m}
;
Bezugnahme
{f}
(
auf
etw
.) (
Verweis
)
reference
(to
sth
.)
im
Bezug
auf
relating
in
Bezug
auf
in
relation
to
;
with
reference
to
in
Bezug
auf
;
in
Hinsicht
auf
with
regard
to
in
Bezug
auf
;
unter
...
Aspekt
;
in
punkto
in
terms
of
mit
Bezug
auf
in
regard
to
;
with
regard
to
ohne
Bezug
auf
;
unabhängig
von
without
reference
to
unter
Bezugnahme
auf
;
Bezug
nehmend
auf
;
bezugnehmend
auf
with
reference
to
;
in
reference
to
;
referring
to
rein
informationshalber
;
nur
informativ
;
nur
für
Dokumentationszwecke
;
nur
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
nur
zu
Evidenzwecken
[adm.]
[Ös.]
for
reference
only
zur
weiteren
Verwendung
;
zu
Dokumentationszwecken
;
für
Aktenzwecke
[adm];
zu
Evidenzzwecken
[adm.]
[Ös.]
;
für
Ihre
Aktenhaltung
[adm.]
;
zum
Nachschlagen
;
für
Nachschlagezwecke
for
future
reference
;
for
your
reference
In
diesem
Zusammenhang
sei
nochmals
darauf
hingewiesen
,
dass
...
In
this
connection
reference
should
again
be
made
to
the
fact
that
...
Informationshalber
sei
erwähnt
,
dass
...;
Der
Ordnung
halber
sei
festgehalten
,
dass
...
For
reference
, ...;
For
the
record
, ...
Nur
zur
Information:
seine
Adresse
lautet:
For
reference
,
his
address
is:
Wir
beziehen
uns
auf
Ihre
Anfrage
vom
5.
Mai
.
Reference
is
made
to
your
enquiry
dated
May
5th
.
Die
angeführten
Zahlen
dienen
nur
als
Richtwert
/
zur
Orientierung
.
The
given
figures
are
for
reference
only
.
Die
konsolidierte
Fassung
ist
kein
amtliches
Dokument
und
dient
nur
Dokumentationszwecken
.
The
consolidated
version
is
an
unofficial
document
and
is
for
reference
only
.
Wir
legen
einen
Schulkalender
2009/10
zur
weiteren
Verwendung
bei
.
We
are
enclosing
a
2009/10
School
Calendar
for
your
reference
.
Wir
werden
den
Fall
ad
acta
legen
,
aber
die
Angaben
verbleiben
für
Aktenzwecke
/
zu
Evidenzzwecken
[Ös.]
in
unserer
Datenbank
.
We
will
close
the
file
,
but
the
details
will
remain
on
our
database
for
future
reference
.
Halten
Sie
die
Preisliste
auf
Akte
/
in
Evidenz
[Ös],
damit
wir
später
darauf
zurückgreifen
können
.
Keep
the
price
list
on
file
for
future
reference
.
Behalten
Sie
bitte
ein
unterschriebenes
Exemplar
als
Beleg
für
ihre
Unterlagen
.
Please
keep
one
signed
copy
for
your
reference
.
Beachten
Sie
das
bitte
bei
zukünftigen
Gelegenheiten
.
Please
be
reminded
of
this
for
future
reference
.
Zum
schnellen
Nachschlagen
ist
ein
Stichwortverzeichnis
enthalten
.
An
index
is
included
for
quick/easy
reference
.
Entschädigung
{f}
;
Abfindung
{f}
compensation
angemessene
Entschädigung
{f}
adequate
compensation
Entschädigung
zahlen
to
pay
compensation
als
Entschädigung
für
as
compensation
for
;
by
way
of
compensation
for
Entschädigung
für
Verlust
oder
Beschädigung
compensation
for
loss
or
damage
Fibonacci-Zahl
{f}
[math.]
Fibonacci
number
Fibonacci-
Zahlen
{pl}
Fibonacci
numbers
Flaschenpfand
{n}
;
Pfand
{n}
;
Einsatz
{m}
[Ös.]
bottle
deposit
;
deposit
für
etw
.
Pfand
zahlen
to
pay
a
deposit
on
sth
.
Fracht
{f}
;
Frachtgut
{n}
[transp.]
freight
Frachten
{pl}
;
Frachtgüter
{pl}
freights
bis
die
Fracht
bezahlt
ist
until
the
freight
has
been
paid
Fracht
im
Voraus
zu
zahlen
freight
to
be
prepaid
Fracht
im
Voraus
bezahlt
freight
prepaid
/Frt
.
ppd
./
Geldstrafe
{f}
fine
Geldstrafen
{pl}
fines
eine
Geldstrafe
zahlen
müssen
to
incur
a
fine
Honorar
{n}
;
Lohn
{m}
fee
;
professional
fee
Honorare
{pl}
fees
Honorar
zahlen
to
pay
a
fee
gegen
angemessenes
Honorar
for
an
appropriate
fee
Kasse
{f}
;
Kassa
{f}
[Ös.]
(
Zahlstelle
,
Schalter
)
cash-desk
;
cash
box
Kassen
{pl}
cash-desks
;
cash
boxes
Bitte
an
der
Kasse/Kassa
zahlen
.
Please
pay
at
the
cash
desk
. /
Please
pay
the
cashier
.
[Am.]
Kaution
{f}
(
Wohnung
)
deposit
;
guarantee
deposit
für
etw
.
eine
Kaution
hinterlegen
(
zahlen
)
to
pay
a
deposit
on
sth
.
Kosten
{pl}
;
Ausgabe
{f}
;
Aufwand
{m}
;
Spesen
{pl}
;
Unkosten
{pl}
[ugs.]
[fin.]
expense
;
cost
Kosten
{pl}
;
Ausgaben
{pl}
;
Aufwendungen
{pl}
;
Auslagen
{pl}
expenses
alle
Kosten
;
jegliche
Kosten
any
costs
;
the
full
cost
allgemeine
Kosten
overhead
charges
horrende
Kosten
fiendish
costs
auf
Kosten
von
at
the
expense
of
auf
meine
Kosten
at
my
expense
laufende
Kosten
;
laufende
Ausgaben
current
expenses
;
running
costs
abzugsfähige
Ausgaben
;
Spesen
allowable
expenses
durchschnittliche
Kosten
;
Stückkosten
{pl}
average
costs
erhöhte
Kosten
increased
costs
rasant
steigende
Kosten
soaring
costs
variable
Kosten
variable
costs
;
running
costs
verrechnete
Kosten
allocated
costs
einmalige
Ausgaben
non-recurring
expenses
zusätzliche
Kosten
additional
costs
kleine
Auslagen
petty
expenses
mit
großen
Kosten
at
great
expense
zu
enormen
Kosten
at
vast
expense
alle
weiteren
Kosten
any
other
expenses
Kosten
senken
to
reduce
costs
Kosten
umlegen
to
split
costs
bei
etw
.
Kosten
senken
to
cut
costs
of
sth
.
sich
in
(
große
)
Unkosten
stürzen
[ugs.]
to
go
to
(great)
expense
kostensparend
;
Kosten
sparend
cost-saving
;
at
low
cost
die
Kosten
übernehmen
;
die
Kosten
tragen
(
für
)
to
bear
the
expense
;
to
bear
the
costs
;
to
accept
the
costs
(of)
alle
angelaufenen
Kosten
tragen
to
pay
all
costs
incurred
alle
sonstigen
Kosten
zahlen
to
pay
any
expenses
whatsoever
incurred
alle
zusätzlichen
Kosten
tragen
to
bear
any
additional
costs
Unkosten
von
der
Steuer
absetzen
to
set
costs
of
f
against
tax
Lehrgeld
{n}
apprenticeship
fee
Lehrgeld
zahlen
(
für
etw
.)
[übtr.]
to
learn
the
hard
way
;
to
pay
dearly
;
to
pay
one's
dues
(for
sth
.)
Das
muss
ich
wohl
unter
(
der
Rubrik
)
Lehrgeld
verbuchen
.
[übtr.]
I'll
have
to
put
that
down/chalk
that
up
to
experience
.
Maßzahl
{f}
measured
value
Maß
zahlen
{pl}
measured
values
dimensionslose
Maßzahl
absolute
measure
Miete
{f}
;
Mietzins
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Pacht
{f}
rent
Mieten
{pl}
;
Mietzinsen
{pl}
;
Pachten
{pl}
rents
Wohnungsmiete
{f}
rent/rental
[Am.]
for
one's
dwelling
Miete
be
zahlen
to
pay
rent
die
Mieten
erhöhen
to
raise
rents
/
the
rent
mit
der
Miete
in
Verzug
sein
to
be
behind
with
the
rent
kalkulatorische
Miete
imputed
rent
nur
eine
symbolisch
Miete
verlangen/
zahlen
to
charge/pay
a
peppercorn
rent
Nagel
{m}
nail
Nägel
{pl}
nails
den
Nagel
auf
den
Kopf
treffen
[übtr.]
;
richtig
liegen
to
hit
the
nail
on
the
head
;
to
be
right
on
the
money
[Am.]
;
to
get
it
on
the
nail
[Am.]
Nägel
mit
Köpfen
machen
[übtr.]
to
do
the
job
properly
bar
auf
die
Hand
/
Kralle
[ugs.]
zahlen
;
sofort
zahlen
to
pay
(cash)
on
the
nail
[Br.]
[coll.]
Rate
{f}
;
Abzahlung
{f}
instalment
;
installment
[Am.]
in
Raten
zahlen
to
pay
by
(in)
in
stalments
Schadensersatz
{m}
;
Schadenersatz
{m}
damages
;
compensation
;
indemnification
Schadenersatz
in
Form
von
Geld
;
geldwerte
Entschädigung
{f}
money
damages
Schadensersatz
geltend
machen
to
claim
damages
Schadensersatz
erhalten
;
Schadenersatz
erhalten
to
recover
damages
Schadensersatz
zahlen
;
Schadenersatz
zahlen
to
pay
damages
Schadensersatz
leisten
;
Schadenersatz
leisten
to
pay
damages
;
to
pay
compensation
Schadensersatz
verlangen
;
Schadenersatz
verlangen
to
demand
compensation
auf
Schadensersatz
verklagen
to
sue
for
damages
Scheck
{m}
[fin.]
cheque
[Br.]
;
check
[Am.]
Schecks
{pl}
cheques
[Br.]
;
checks
[Am.]
ein
Scheck
über
100
Euro
a
cheque
for
Euro
100
mit
Scheck
be
zahlen
;
per
Scheck
zahlen
to
pay
by
cheque
[Br.]
;
to
pay
by
check
[Am.]
einen
Scheck
fälschen
to
forge
a
cheque
[Br.]
;
to
forge
a
check
[Am.]
gedeckter
Scheck
covered
cheque
ungedeckter
Scheck
;
geplatzer
Scheck
bounced
cheque
[Br.]
;
rubber
check
[Am.]
;
kite
abgelaufener
Scheck
stale
check
[Am.]
vordatierter
Scheck
memorandum
cheque
[Br.]
;
memorandum
check
[Am.]
einen
Scheck
ohne
Deckung
ausstellen
to
kite
Term
{m}
;
Ausdruck
{m}
[math.]
term
;
mathematical
term
Angaben
in
absoluten
Zahlen
expressed
in
absolute
terms
Angaben
in
Prozent
zahlen
expressed
in
percentage
terms
Zahl
{f}
/Z
./
[math.]
number
Zahlen
{pl}
numbers
absolute
Zahl
{f}
;
unbenannte
Zahl
{f}
absolute
number
benannte
Zahl
concrete
number
ganze
Zahl
whole
number
gemischte
Zahl
mixed
numbers
rationale
Zahl
rational
number
zulässige
Zahl
admissible
number
Zahl
{f}
figure
Zahlen
{pl}
figures
Zahlen
nachrechen
to
check
figures
Zahlen
addieren
;
Zahlen
zusammenzählen
;
Zahlen
zusammenziehen
to
add
up
figures
;
to
add
together
Angabe
in
Worten
und
in
Zahlen
words
and
figures
Sie
kann
mit
Zahlen
ausgezeichnet
umgehen
.
She's
excellent
at
working
with
figures
.
Zahlzeichen
{n}
;
Ziffer
{f}
numeral
Zahlzeichen
{pl}
;
Ziffern
{pl}
numerals
arabische
Ziffern
;
arabische
Zahlen
Arabic
numerals
römische
Ziffern
;
römische
Zahlen
Roman
numerals
Zufallszahl
{f}
;
stochastische
Zahl
{f}
[statist.]
random
number
;
stochastic
number
Zufalls
zahlen
{pl}
;
stochastische
Zahlen
{pl}
random
numbers
;
stochastic
numbers
etw
.
ansiedeln
;
situieren
{vt}
[übtr.]
to
set
sth
. {
set
;
set
}
Der
Roman
spielt
in
...
The
novel
is
set
in
...
Diese
Zahlen
sind
vor
dem
Hintergrund
drastischer
Budgetkürzungen
zu
sehen
.
These
figures
are
set
against
a
backdrop
of
severe
budget
cuts
.
Die
vorliegende
Diplomarbeit
steht
im
Kontext
aktueller
Entwicklungen
im
Bildungsbereich
.
This
diploma
thesis
is
set
in
the
context
of
recent
developments
in
education
.
aussagekräftig
{adj}
(
wirklichkeitsgetreu
) (
insb
.
Zahlen
)
significant
;
relevant
;
reliable
Die
Zahlen
sind
besonders
aussagekräftig
,
weil
sie
im
Gegensatz
zu
anderen
Erhebungen
auf
den
tatsächlich
gezahlten
Beträgen
beruhen
.
The
figures
are
particularly
significant
because
,
unlike
other
surveys
,
they
are
based
on
the
actual
sums
paid
.
Wie
Statistiken
auch
bei
seltenen
Ereignissen
Aussagekraft
bekommen
.
How
statistics
become
significant
for
rare
events
.
Die
statistischen
Angaben
sind
nur
bedingt
aussagekräftig
.
The
statistical
information
involves
a
certain
amount
of
uncertainty
.
austragen
{vt}
(
Zahlen
;
Daten
)
to
sign
out
austragend
signing
out
ausgetragen
signed
out
sich
aus
zahlen
{vr}
to
pay
off
;
to
be
worth
it
sich
aus
zahlen
d
paying
off
;
being
worth
it
sich
ausgezahlt
paid
off
;
been
worth
it
Es
zahlt
sich
aus
,
dass
...
It
pays
that
...
Es
bringt
nichts
ein
.
It
doesn't
pay
.
Verbrechen
zahlen
sich
nicht
aus
.
Crime
doesn't
pay
.
bar
{adj}
[fin.]
cash
bar
zahlen
;
bar
be
zahlen
to
pay
cash
;
to
pay
cash
down
[coll.]
;
to
pay
spot
cash
[coll.]
gegen
bar
cash
down
Nur
gegen
Barzahlung
Cash
only
.
(
Zahlen
)
berechnen
;
Daten
rechnen
[comp.]
to
crunch
[slang]
Zahlen
rechnung
number
crunching
bereinigen
{vt}
(
Statistiken
;
Zahlen
)
to
adjust
;
to
correct
bereinigend
adjusting
;
correcting
bereinigt
adjusted
;
corrected
blechen
{vi}
{vt}
[ugs.]
(
zahlen
)
to
shell
out
;
to
plonk
down
;
to
cough
up
;
to
fork
out
[coll.]
blechend
shelling
out
;
plonking
down
;
coughing
up
;
forking
out
geblecht
shelled
out
;
plonked
down
;
coughed
up
;
forked
out
sich
etw
.
einhandeln
;
etw
.
hinnehmen
müssen
to
incur
sth
.
sich
einhandelnd
;
hinnehmen
müssend
incuring
sich
eingehandelt
;
hinnehmen
müssen
incurred
er/sie
handelt
sich
ein
;
er/sie
muss
hinnehmen
he/she
incurs
ich/er/sie
handelte
sich
ein
;
ich/er/sie
musste
hinnehmen
I/he/she
incurred
Verpflichtungen
eingehen
müssen
to
incur
liabilities
sich
einem
Risikio
aussetzen
to
incur
a
risk
auf
Kritik
stoßen
to
incur
censure
Strafe
zahlen
müssen
;
bestraft
werden
(
Person
);
eine
Strafe
nach
sich
ziehen
(
Vorgang
)
to
incur
a
penalty
einen
Schaden/Verlust
erleiden
to
incur
a
loss
Kosten
tragen
müssen
;
Ausgaben
übernehmen
müssen
to
incur
expenses
sich
verschulden
müssen
;
Schulden
machen
müssen
to
incur
debts
Schadenersatz
zahlen
müssen
;
schadenersatzpflichtig
werden
to
incur
damages
etw
.
ergeben
(
als
Ergebnis
hervorbringen
)
{vt}
to
show
;
to
reveal
;
to
establish
;
to
prove
sth
.
Was
ergeben
die
Zahlen
?
What
are
the
figures
showing
?
Die
Sichtung
des
Nachlasses
hat
ergeben
,
dass
das
Manuskript
fehlt
.
An
examination
of
the
deceased's
estate
shows/has
shown
that
the
manuscript
is
missing
.
Die
Prüfung
des
Antrags
hat
ergeben
,
dass
die
Voraussetzungen
für
die
Zulassung
der
Methode
erfüllt
sind
.
The
assessment
of
the
application
reveals/has
revealed
that
the
conditions
for
authorizing
the
method
are
fulfilled/satisfied
.
Wenn
die
Ermittlungen
ergeben
,
dass
Betrug
vorliegt
,
müssen
neue
Kontrollen
eingeführt
werden
.
If
the
investigations
establish
that
fraud
has
taken
place
,
new
controls
need
to
be
implemented
.
Wissenschaftliche
Tests
haben
ergeben
,
dass
die
meisten
Liverpooler
einen
chronischen
Katarrh
haben
.
Scientific
tests
prove
that
most
Liverpudlians
have
chronic
catarrh
.
Die
durchgeführten
Kontrollen
haben
nichts
ergeben
,
was
die
Ordnungsmäßigkeit
der
gemeldeten
Ausgaben
in
Frage
stellen
würde
.
The
inspections
carried
out
have
not
disclosed
any
factor
capable
of
casting
doubt
on
the
regularity
of
the
expenditure
declared
.
etw
.
frisieren
[ugs.]
;
etw
.
verfälschen
[übtr.]
{vt}
to
fudge
sth
.;
to
[cook.]
sth
.
frisierend
;
verfälschend
fudging
;
cooking
frisiert
;
verfälscht
fudged
;
cooked
frisiert
;
verfälscht
fudges
;
cooks
frisierte
;
verfälschte
fudged
;
cooked
Später
stellte
sich
heraus
,
dass
der
Kassenwart
die
Zahlen
frisiert
hatte
.
It
was
later
discovered
that
the
treasurer
had
fudged
the
figures
.
gemäß
;
laut
;
auf
Grund
von
;
im
Rahmen
von
{adv}
[jur.]
under
Verpflichtungen
aus
einem
Vertrag
obligations
under
a
contract
Beträge
,
die
aufgrund
des
Gerichtsurteils
zu
zahlen
sind
amounts
payable
under
the
court
judgement
innerhalb
der
gesetzlich
vorgesehenen
Frist
within
the
time
allowed
under
(any)
applicable
law
Nach
französischem
Recht
ist
das
kein
Straftatbestand
.
Under
French
law
,
this
is
no
criminal
offence
.
Laut
Arbeitsvertrag
habe
ich
Anspruch
auf
diese
Zahlung
.
I
am
entitled
to
this
payment
under
my
employment
contract
.
Die
Bank
fungiert
im
Rahmen
und
im
Zusammenhang
mit
dieser
Vereinbarung
als
Kreditvermittler
.
The
bank
acts
as
facility
agent
under
and
in
connection
with
this
Agreement
.
gemeinsam
;
gemeinschaftlich
{adj}
joint
ein
gemeinsames
Vorgehen
joint
action
gemeinsam
vorgehen
;
zusammenwirken
to
take
joint
action
für
das
gemeinsame
Kind
Unterhalt
zahlen
to
pay
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
for
the
joint
child
über
etw
.
hinwegtäuschen
{vi}
(
Sachverhalt
)
to
disguise
;
to
obscure
;
to
hide
;
to
conceal
;
to
mask
sth
. (facts)
hinwegtäuschend
disguising
;
obscuring
;
hiding
;
concealing
;
masking
hinweggetäuscht
disguised
;
obscured
;
hidden
;
concealed
;
masked
Ihre
Bemühungen
können
nicht
über
das
eigentliche
Problem
hinwegtäuschen
.
Her
efforts
cannot
disguise
the
underlying
problem
.
Diese
Zahlen
können
nicht
darüber
hinwegtäuschen
,
dass
...
These
figures
cannot
disguise/hide/obscure
the
fact
that
...
Das
darf
allerdings
nicht
darüber
hinwegtäuschen
,
dass
...
Yet
that
should
not
be
allowed
to
obscure/mask
the
fact
that
je
;
jeweils
{adv}
(
vor
Zahlen
)
each
(after
numbers
)
Schachteln
mit
je
zehn
Stück
boxes
of
ten
Sie
kosten
je
zwei
Euro
.
They
cost
two
euros
each
.
Sie
gab
den
Kindern
je
ein
Spielzeug
.
She
gave
each
of
the
children
a
toy
.
Die
Klasse
wurde
in
drei
Gruppen
zu
je
5
Schülern
aufgeteilt
.
The
class
was
split
into
three
groups
of
5
students
each
.
More results
Search further for ""Zahlen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien
Sprachreisen mit Währungsvorteilen