|
|
|
|
Sprichwörter (2)
|
proverbs (2)
|
| Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. [Sprw.] | Rats desert the sinking ship. |
| Doppelt genäht hält besser. [Sprw.] | Better safe than sorry. |
| Doppelt hält besser! [Sprw.] | Two are better than one. |
| Dummkopf {m}; Esel {m}; Döskopp {m} [Norddt.]; Depp {m} [Süddt.] [Schw.]; Dodel {m} ; Narr {m} (veraltend); Tor {m} (veraltet) ![Tor [Listen/Hören]](/pics/s1.png) | fool; tomfool (old-fashioned) ![fool {noun} [Listen/Hören]](/pics/s1.png) |
| der größte Dummkopf von allen | the biggest/greatest fool of all |
| Man sollte sich nicht blind in (so) eine Sache stürzen. | Fools rush in where angels fear to tread. (Alexander Pope) |
| Das ist eine Hau-Ruck-Aktion/Ho-Ruck-Aktion! | Fools rush in! |
| Sei doch nicht dumm! | Don't be a fool! |
| Er ist von Natur aus dumm. | He is a born fool. |
| Durch Schaden wird man klug. [Sprw.] | Adversity is the school of wisdom. |
|
| Ehrlich währt am längsten. [Sprw.] | Honesty is the best policy. |
| Eigenlob stinkt. [Sprw.] | A man's praise in his own mouth stinks. |
| Eigenlob stinkt. [Sprw.] | He that praises himself spatters himself. |
| Eigenlob stinkt. [Sprw.] | Self-praise stinks. (SPS) |
| Ein Aff bleibt ein Aff, er mag König werden oder Pfaff. [Sprw.] | An ape's an ape, a varlet's a varlet, though they be clad in silk or scarlet. |
| Eine Katze mit Handschuhen fängt keine Mäuse. [Sprw.] | A cat in gloves catches no mice. |
| Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. [Sprw.] | Dog don't eat dog. |
| Einem Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen. [Sprw.] | You cannot squeeze blood out of a stone. [Br.] ; You can't get blood out of a stone. |
| Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. [Sprw.] | Never look a gift horse in the mouth. |
| Einem hungrigen Magen ist schlecht predigen. [Sprw.] | Hungry bellies have no ears. |
| Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. [Sprw.] | One swallow doesn't make a summer. |
| Eines schickt sich nicht für alle. [Sprw.] | Every shoe fits not every foot. |
| Ein Mann, ein Wort. [Sprw.] | An honest man's word's as good as his bond. |
| Ein Mann, ein Wort. [Sprw.] | A promise is a promise. |
| Ein rollender Stein setzt kein Moos an. [Sprw.] | A rolling stone gathers no moss. |
| Einsicht ist der erste Schritt zur Besserung. [Sprw.] | Acceptance is the first step to recovery. |
| Ein Unglück kommt selten allein. [Sprw.] | When it rains, it pours. |
| Ein voller Bauch studiert nicht gern. [Sprw.] | A fat belly, a lean brain. |
| Ende gut, alles gut. [Sprw.] | All's well that ends well. |
| Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. [Sprw.] | Business before pleasure. |
| Es ist kein Baum, der nicht zuvor ein Sträuchlein gewesen. [Sprw.] | Every oak has been an acorn. |
| Es ist nicht alles Gold, was glänzt. [Sprw.] | All that glitters is not gold. |
| Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch an das Licht der Sonne. [Sprw.] | Everything comes to light in the end. |
| etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} ![überprüfen [Listen/Hören]](/pics/s1.png) | to verify sth. |
| nachprüfend; überprüfend; verifizierend | verifying |
| nachgeprüft; überprüft; verifiziert | verified ![verified [Listen/Hören]](/pics/s1.png) |
| prüft nach; überprüft; verifiziert | verifies |
| prüfte nach; überprüfte; verifizierte | verified ![verified [Listen/Hören]](/pics/s1.png) |
| Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] | Trust, but verify! |
| Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. | I have no way of verifying this information. |
| Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. | I have heard that from various sources but not verified myself. |
| Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. | Police spoke to his colleagues to verify his alibi. |
| Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. | There are no items in the shopping cart. Verify your order. |
| Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. | The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. |
| Eule {f} | owl ![owl [Listen/Hören]](/pics/s1.png) |
| Eulen {pl} | owls |
| Eulen nach Athen tragen; Holz in den Wald tragen [Sprw.] | to carry coals to Newcastle |
|
| Faust {f} | fist ![fist [Listen/Hören]](/pics/s1.png) |
| Fäuste {pl} | fists |
| auf eigene Faust | off one's own bat |
| auf eigene Faust | on one's own; on one's own initiative; on one's own hook |
| mit eiserner Faust; mit eiserner Hand | with iron fist; with an iron hand |
| mit der Faust auf den Tisch schlagen | to put one's foot down; to thump the table with one's fist ![put one's foot down [Listen/Hören]](/pics/s1.png) |
| mit den Fäusten kämpfen | to fist-fight |
| Das passt wie die Faust auf's Auge. [Sprw.] (passt nicht zusammen) | That's a chalk-and-cheese match. |
| Fisch muss schwimmen. [Sprw.] | Fish and wine go together. |
| Frauen werden alt, Männer interessant. [Sprw.] | Men become distinguished (as they age), women just grow/get old. |
| Frechheit {f} ![Frechheit [Listen/Hören]](/pics/s1.png) | cheek; cheekiness ![cheek [Listen/Hören]](/pics/s1.png) |
| Frechheit siegt. [Sprw.] | Cheek(iness) gets you everywhere. |
| Freunde erkennt man in der Not. [Sprw.] | A friend in need is a friend indeed. |
| Freundschaft geht über Verwandtschaft. [Sprw.] | A good friend is my nearest relation. |
| Frisch gewagt ist halb gewonnen. [Sprw.] | A good start is half the battle.; Well begun is half done. |
|
| Ganze {n} | whole; entirety ![whole {noun} [Listen/Hören]](/pics/s1.png) |
| das Ganze | the whole thing; the whole issue |
| das große Ganze | the big picture |
| Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile. [Sprw.] | The whole is more than the sum of its parts. |
| Gebranntes Kind scheut das Feuer. [Sprw.] | Once bitten, twice shy. |
| Gebranntes Kind scheut das Feuer. [Sprw.] | Once burnt, twice cautious. |
| Gebranntes Kind scheut das Feuer. [Sprw.] | Once burnt, twice shy. |
| Gegensätze berühren sich. [Sprw.] | Extremes meet. |
| Gegenteil {n} ![Gegenteil [Listen/Hören]](/pics/s1.png) | opposite ![opposite [Listen/Hören]](/pics/s1.png) |
| Gegenteile {pl} | opposites |
| etw. in sein Gegenteil verkehren | to turn sth. into its opposite |
| Gegensätze ziehen sich an. [Sprw.] | Opposites attract. |
| Geld regiert die Welt. [Sprw.] | Money makes the world go round. |
| Gelegenheit macht Diebe. [Sprw.] | An open door may tempt a saint.; Opportunity makes the thief. |
| Geteiltes Leid ist halbes Leid. [Sprw.] | A sorrow shared is a sorrow halved. |
| Gleich getan, ist viel gespart. [Sprw.] | A stitch in time saves nine. |
| Gleich und Gleich gesellt sich gern. [Sprw.] | Birds of a feather flock together. |
| Glied {n}; Verbindungsstück {n} | link ![link [Listen/Hören]](/pics/s1.png) |
| fehlendes Glied | missing link |
| Jede Kette ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied. [Sprw.] | A chain is only as strong as its weakest link. |
| Glück im Spiel, Pech in der Liebe. [Sprw.] | Lucky at cards, unlucky in love. |
|
|
|
© Frank Richter, 1995 - 2012
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
|
|
|