DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 
<<<<< Blättern | Browse >>>>>Übersicht / overview

Deutsch Sprichwörter (2)

English proverbs (2)


Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. [Sprw.] Rats desert the sinking ship.

Doppelt genäht hält besser. [Sprw.] Better safe than sorry.

Doppelt hält besser! [Sprw.] Two are better than one.

Dummkopf {m}; Esel {m}; Döskopp {m} [Norddt.]; Depp {m} [Süddt.] [Schw.]; Dodel {m} ; Narr {m} (veraltend); Tor {m} (veraltet) [Listen/Hören] [Listen/Hören] [Listen/Hören]fool; tomfool (old-fashioned) [Listen/Hören]

der größte Dummkopf von allen the biggest/greatest fool of all

Man sollte sich nicht blind in (so) eine Sache stürzen. Fools rush in where angels fear to tread. (Alexander Pope)

Das ist eine Hau-Ruck-Aktion/Ho-Ruck-Aktion! Fools rush in!

Sei doch nicht dumm! Don't be a fool!

Er ist von Natur aus dumm. He is a born fool.

Durch Schaden wird man klug. [Sprw.] Adversity is the school of wisdom.


Ehrlich währt am längsten. [Sprw.] Honesty is the best policy.

Eigenlob stinkt. [Sprw.] A man's praise in his own mouth stinks.

Eigenlob stinkt. [Sprw.] He that praises himself spatters himself.

Eigenlob stinkt. [Sprw.] Self-praise stinks. (SPS)

Ein Aff bleibt ein Aff, er mag König werden oder Pfaff. [Sprw.] An ape's an ape, a varlet's a varlet, though they be clad in silk or scarlet.

Eine Katze mit Handschuhen fängt keine Mäuse. [Sprw.] A cat in gloves catches no mice.

Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. [Sprw.] Dog don't eat dog.

Einem Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen. [Sprw.] You cannot squeeze blood out of a stone. [Br.] ; You can't get blood out of a stone.

Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. [Sprw.] Never look a gift horse in the mouth.

Einem hungrigen Magen ist schlecht predigen. [Sprw.] Hungry bellies have no ears.

Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. [Sprw.] One swallow doesn't make a summer.

Eines schickt sich nicht für alle. [Sprw.] Every shoe fits not every foot.

Ein Mann, ein Wort. [Sprw.] An honest man's word's as good as his bond.

Ein Mann, ein Wort. [Sprw.] A promise is a promise.

Ein rollender Stein setzt kein Moos an. [Sprw.] A rolling stone gathers no moss.

Einsicht ist der erste Schritt zur Besserung. [Sprw.] Acceptance is the first step to recovery.

Ein Unglück kommt selten allein. [Sprw.] When it rains, it pours.

Ein voller Bauch studiert nicht gern. [Sprw.] A fat belly, a lean brain.

Ende gut, alles gut. [Sprw.] All's well that ends well.

Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. [Sprw.] Business before pleasure.

Es ist kein Baum, der nicht zuvor ein Sträuchlein gewesen. [Sprw.] Every oak has been an acorn.

Es ist nicht alles Gold, was glänzt. [Sprw.] All that glitters is not gold.

Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch an das Licht der Sonne. [Sprw.] Everything comes to light in the end.

etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} [Listen/Hören]to verify sth.

nachprüfend; überprüfend; verifizierend verifying

nachgeprüft; überprüft; verifiziert verified [Listen/Hören]

prüft nach; überprüft; verifiziert verifies

prüfte nach; überprüfte; verifizierte verified [Listen/Hören]

Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] Trust, but verify!

Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. I have no way of verifying this information.

Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. I have heard that from various sources but not verified myself.

Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. Police spoke to his colleagues to verify his alibi.

Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. There are no items in the shopping cart. Verify your order.

Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.

Eule {f} owl [Listen/Hören]

Eulen {pl} owls

Eulen nach Athen tragen; Holz in den Wald tragen [Sprw.] to carry coals to Newcastle


Faust {f} fist [Listen/Hören]

Fäuste {pl} fists

auf eigene Faust off one's own bat

auf eigene Faust on one's own; on one's own initiative; on one's own hook

mit eiserner Faust; mit eiserner Hand with iron fist; with an iron hand

mit der Faust auf den Tisch schlagen to put one's foot down; to thump the table with one's fist [Listen/Hören]

mit den Fäusten kämpfen to fist-fight

Das passt wie die Faust auf's Auge. [Sprw.] (passt nicht zusammen) That's a chalk-and-cheese match.

Fisch muss schwimmen. [Sprw.] Fish and wine go together.

Frauen werden alt, Männer interessant. [Sprw.] Men become distinguished (as they age), women just grow/get old.

Frechheit {f} [Listen/Hören]cheek; cheekiness [Listen/Hören]

Frechheit siegt. [Sprw.] Cheek(iness) gets you everywhere.

Freunde erkennt man in der Not. [Sprw.] A friend in need is a friend indeed.

Freundschaft geht über Verwandtschaft. [Sprw.] A good friend is my nearest relation.

Frisch gewagt ist halb gewonnen. [Sprw.] A good start is half the battle.; Well begun is half done.


Ganze {n} whole; entirety [Listen/Hören]

das Ganze the whole thing; the whole issue

das große Ganze the big picture

Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile. [Sprw.] The whole is more than the sum of its parts.

Gebranntes Kind scheut das Feuer. [Sprw.] Once bitten, twice shy.

Gebranntes Kind scheut das Feuer. [Sprw.] Once burnt, twice cautious.

Gebranntes Kind scheut das Feuer. [Sprw.] Once burnt, twice shy.

Gegensätze berühren sich. [Sprw.] Extremes meet.

Gegenteil {n} [Listen/Hören]opposite [Listen/Hören]

Gegenteile {pl} opposites

etw. in sein Gegenteil verkehren to turn sth. into its opposite

Gegensätze ziehen sich an. [Sprw.] Opposites attract.

Geld regiert die Welt. [Sprw.] Money makes the world go round.

Gelegenheit macht Diebe. [Sprw.] An open door may tempt a saint.; Opportunity makes the thief.

Geteiltes Leid ist halbes Leid. [Sprw.] A sorrow shared is a sorrow halved.

Gleich getan, ist viel gespart. [Sprw.] A stitch in time saves nine.

Gleich und Gleich gesellt sich gern. [Sprw.] Birds of a feather flock together.

Glied {n}; Verbindungsstück {n} link [Listen/Hören]

fehlendes Glied missing link

Jede Kette ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied. [Sprw.] A chain is only as strong as its weakest link.

Glück im Spiel, Pech in der Liebe. [Sprw.] Lucky at cards, unlucky in love.

<<<<< Blättern | Browse >>>>>Übersicht / overview

© Frank Richter, 1995 - 2012
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners


Reisen nach Gran Canaria