A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
<<<<<
Blättern | Browse
>>>>>
Übersicht / overview
Druckwesen (2)
printing (2)
Druckerpresse {f}; Druckmaschine {f}
printing press
Druckerpressen {pl}; Druckmaschinen {pl}
printing presses
an der Druckmaschine
on press
einbahnige Druckmaschine
single web press
mehrbahnige Druckmaschine
multi web press
Druckerschwärze {f}; Schwärze {f}
newsprint; printer's ink; printing ink
Druckerzeugnis {n}
piece of printed matter
Druckerzeugnisse {pl}
pieces of printed matter
Druckfähigkeit {f}
printability
Druckfahne {f}
galley proof
Druckfahnen {pl}
galley proofs
Druckfarbe {f}
printing ink
Druckfarben {pl}
printing inks
Druckfehler {m}; Fehldruck {m}
printing error
Druckfehler {m}
misprint; typo
Druckfehler {pl}
misprints
druckfertig {adj}
ready for press; ready for printing
druckfertiger Satz {m}
live matter
Druckfertig-Korrektur {f}
press proof; impress copy
Drucklegung {f}
printing; impression
Datum der Drucklegung
press date
Druckmaschine {f}
printing machine
Druckmaschinen {pl}
printing machines
Maschine für Umdruckverfahren
printing machine by transfer
Drucksieb {n}
printing screen
Drucksiebe {pl}
printing screens
Druckspalte {f}; Kolumne {f}
column
Druckspalten {pl}; Kolumnen {pl}
columns
drucktechnisch; typografisch/typographisch {adj}
typographic; typographical
typographischer Befehl
typographic instruction; typesetting instruction
typographischer Punkt
typographical point
Druckveredelung {f}
print finishing
Druckverfahren {n}
printing process
Druckverschluss {m}; Facettenverschluss {m}
compression plate lock-up
Druckwesen {n}
printing
Ductor {m}; Schaber {m}
ductor
Dünndruckausgabe {f}; Dünndruck {m}
thin paper edition; India paper edition
Dünndruckpapier {n}; Japanpapier {n}; Chinapapier {n}; Bibeldruckpapier {n}
thin printing paper; airmail paper; India paper; bible paper; banknote paper [Br.]; onionskin paper [Am.]
durchscheinen {vi}
to show through
durchscheinend
showing through
durchgeschienen
shown through
Spachtelmasse scheint durch die Farbe durch.
Filler shows through the paint.
Durchschuss {m}; Zwischenblatt {n}
interleaf
einen Zeilenumbruch machen; umgebrochen werden {vi}
to word wrap; to wrap down to the next line
Einrückung {f}; Einzug {m} (Text)
indentation; indention; indent
Absatzeinzug {f}
paragraph indent
Einschuss {m}
slip sheet; inset sheet
ein Wort (am Zeilenende) trennen {vt}
to hyphenate; to hyphen a word
ein Wort trennend
hyphenating; hyphening a word
ein Wort getrennt
hyphenated; hyphened a word
Eisensalz-Verfahren {n}; Cyanotypie {f}
blueprinting; cyanotype
Endlosformat {n}; Endlosformular {n}; Endlosvordruck {m}
continuous form
Endlosformate {pl}; Endlosformulare {pl}; Endlosvordrucke {pl}
continuous forms
Endlosformulardruck {m}
continuous form printing
Ergänzungsstrich {m} (in einer Aufzählung)
suspended hyphen; hanging hyphen
Erscheinungsort {m}
printing place
etw. absetzen; setzen {vt}
to typeset sth.; to compose sth.
absetzend; setzend
typesetting; composing
abgesetzt; gesetzt
typeset; composed
etw. ausstreichen; etw. ausradieren; etw. streichen {vt}
to delete sth.; to erase sth.
ausstreichend; ausradierend; streichend
deleting; erasing
ausgestrichen; ausradiert; gestrichen
deleted; erased
etw. hervorheben; betonen; hervortreten lassen (Sinneseindruck) {vt}
to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.]
ausgezeichneter Fließtext {vt}
emphasized/accentuated body text (printing)
Einzelne Phrasen können mit Kursiv- oder Fettschreibung hervorgehoben werden.
You can use italics or bold to emphasize single phrases.
Enganliegende Jeans würden bei mir jedes Kilo zuviel hervortreten lassen.
Tight jeans would emphasize any extra weight that I am carrying.
Ich habe sie frontal aufgenommen, um ihre Augen zur Geltung zu bringen.
I shot her en face to emphasize her eyes.
Er riss die Augen auf und seine Stimme machte deutlich, wie skeptisch er war.
He opened his eyes wide, and his voice emphasized his incredulity.
etw. pausen; eine Blaupause/Lichtpause von etw. machen {vt}
to blueprint sth.
etw. umstülpen; stülpen (Seitenmarke bleibt gleich, Vordermarke wechselt) {vt}
to work and tumble sth.
etw. zweizeilig/mit doppeltem Zeilenabstand formatieren/schreiben {vt}
to double-space sth.
Falzrichter {m}
former
Falzrichter {pl}
formers
Farbannahme {f}
trapping (printing)
Farbheberwalze {f} (Druckmaschine)
ink feed roller
Farbheberwalzen {pl}
ink feed rollers
Fitzbund {m}
kettle stitch
Flattersatz {m}
unjustified text; unjustified print
rechtsbündiger Flattersatz
right alignment
linkgsbündiger Flattersatz
(flush) left alignment; ragged-right alignment; left-range arrangement
Fotoleiter {m}
photoreceptor; photo conductor unit /PCU/
Fotoleiter {pl}
photoreceptors; photo conductor units
Frakturschrift {f}; Fraktura {f}; Fraktur {f}; gotische Schrift
black letter (type); Old English letter; Gothic/German type/print/text; Gothic script
Frontbogenausleger {m}
front delivery
Fußsteg {m}
foot stick; lower white line
gebrochene Schrift {f}
broken type; text typeface
<<<<<
Blättern | Browse
>>>>>
Übersicht / overview
©
Frank Richter
, 1995 - 2012
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
Weiterbildung Fremdsprachen
Sprachaufenthalt
Sprachreisen
Lastminute Städtereisen
Sonnenklar Städtereisen
Sprachreisen
Mode & Young Fashion Sprachen