DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 
<<<<< Blättern | Browse >>>>>Übersicht / overview

Deutsch Linguistik; Sprachwissenschaft (2)

English linguistics (2)


Beugungsmorphem {n} inflectional morpheme

Beziehungswort {n}; Bezugswort {n}; Antezedenz {n} antecedent [Listen/Hören]

Bezugsobjekt {n}; Verweisobjekt {n} referent

Referenzobjekt {n} referent

Börsenjargon {m}; Börsensprache {f}; Börsejargon {m} ; Börsesprache {f} [Ös. stock exchange jargon; stock exchange speak


das Gesagte {n} what has been said

das Ungesagte {n}; Ungesagtes the unsaid; the unspoken

Er nahm das Gesagte zurück. He took back what he had said.

Dativ {m}; dritter Fall dative; dative case

Dativobjekt {n} indirect object

deiktisch {adj} deictic; demonstrative

Deixis {f} deixis

Deklination {f} declension

Deklinationen {pl} declensions

starke Deklination {f} strong declension

schwache Deklination {f} weak declension

deklinierbar {adj} declinable

deklinieren {vt} to decline [Listen/Hören]

deklinierend declining [Listen/Hören]

dekliniert declined [Listen/Hören]

dekliniert declines

Demonstrativpronomen {n}; hinweisendes Fürwort demonstrative; deictic pronoun

Demonstrativpronomen {pl}; hinweisende Fürworter demonstratives; deictic pronouns

denotationelle Semantik {f} denotational semantics

Funktionensemantik {f} denotational semantics

denotativ; auf die Sachbedeutung/den Begriff bezogen {adj} denotative

denotative Bedeutung eines Wortes denotative meaning of a word

Dentallaut {m} dental sound

Dentallaute {pl} dental sounds

Dental {m}; Zahnlaut {m} dental

determinativ {adj} determinative

Determinativ {n}; Determinativum {n} determinative

diakritisch; unterscheidend {adj} diacritical; diacritic

diakritisches Zeichen; Diakritikum {n} diacritical sign; diacritical mark; diacritic

Dialektwörterbuch {n}; Idiotikon {n} dialect dictionary

Dialektwörterbücher {pl}; Idiotikons {pl} dialect dictionaries

Digraph {m} digraph

Digraphen {pl} digraphs

Diminutiv {n}; Deminutiv {n}; Diminutivum {n}; Verkleinerungsform eines Substantivs diminutive; diminutive form

Diminutive {pl}; Deminutive {pl}; Diminutiva {pl} diminutives

Diphthong {m}; Zwielaut {m} diphthong

Diphthonge {pl}; Zwielaute {pl} diphthongs

Diskurs {m} discourse [Listen/Hören]

Diskurse {pl} discourses

mit jdm. einen Diskurs führen to engage in a discourse with sb.

herrschaftsfreier Diskurs {m} power-free discourse


(ein Adjektiv) steigern {vt} [Listen/Hören]to compare (an adjective) [Listen/Hören]

steigernd comparing

gesteigert compared [Listen/Hören]

(einen Satz) bilden; konstruieren ; (eine geometrische Form) bilden {vt} [Listen/Hören] [Listen/Hören] [Listen/Hören]to construct (a sentence, a geometrical shape) [Listen/Hören]

bildend; konstruierend constructing

gebildet; konstruiert [Listen/Hören]constructed

elaboriert {adj} elaborate; elaborated [Listen/Hören] [Listen/Hören]

elaborierter Kode elaborated code

Elativ {m} elative

Ergativ {m} ergative case

Ergativsprache {f} ergative-absolutive language

etw. betonen {vt} to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.]

Wenn das Subjekt betont werden soll, stellt man es an den Satzanfang. To emphasize the subject, place it first in the sentence.

etw. einschränken; etw. näher bestimmen {vt} to modify sth.

einschränkend; näher bestimmend modifying

eingeschränkt; näher bestimmt [Listen/Hören]modified [Listen/Hören]

In der Wendung "ein großer Baum" wird das Substantiv durch das Adjektiv "groß" näher bestimmt. In the phrase 'a big tree' the noun is modified by the adjective 'big'.

etw. in Lautschrift/eine andere Schrift übertragen; transkribieren {vt} (in etw.) to transcribe sth. (into sth.)

übertragend; transkribierend transcribing

übertragen; transkribiert [Listen/Hören]transcribed

Das Lehrbuch wurde in Blindenschrift übertragen. The book has been transcribed into braille.

etw. neu übersetzen {vt} to retranslate sth.

neu übersetzend retranslating

neu übersetzt retranslated

Ein Übersetzungsspeicher erspart einem die Mühe, ähnliche Texte zur Gänze neu übersetzen zu müssen. A translation memory saves you the trouble of having to entirely retranslate similar texts.

etw. rückübersetzen; zurückübersetzen {vt} (in) to translate sth. back; to re-translate sth. back (rare) (into)

rückübersetzend; zurückübersetzend translating back; re-translating back

rückübersetzt; zurückübersetzt translated back; re-translated back

Du kannst die Maschinenübersetzung überprüfen, indem du sie in die Ausgangssprache rückübersetzen lässt. You can check the machine translation by having it translated back into the source language.

etw. übersetzen {vt} (aus/in/als) to translate sth. (from/into/as)

übersetzend translating

übersetzt translated

nicht übersetzt untranslated

etw. verballhornen {vt} to corrupt sth.; to distort sth.

verballhornend corrupting; distorting

verballhornt corrupted; distorted [Listen/Hören] [Listen/Hören]

eine Phrase verballhornen to corrupt a phrase

einen Text verballhornen to distort a text

etw. verlangen; regieren [Listen/Hören]to govern sth.

verlangend; regierend governing [Listen/Hören]

verlangt; regiert [Listen/Hören]governed [Listen/Hören]

verlangt; regiert [Listen/Hören]governs

verlangte; regierte governed [Listen/Hören]

Diese Präposition verlangt den Akkusativ. This preposition governs the accusative (case).

etw. verschriften {vt} to create/establish a written form of sth.

verschriftend creating/establishing a written form of

verschriftet created/established a written form of

einen Dialekt verschriften to create a written form of a dialect


Fachchinesisch {n}; Chinesisch {n} gobbledygook; gobbledegook [Br.]

Für mich ist das alles Fachchinesisch. It's all gobbledygook to me.

Fall {m}; Kasus {m} [Listen/Hören]case [Listen/Hören]

Nominativ {m}; erster Fall nominative case

Genitiv {m}; zweiter Fall genitive case

Dativ {m}; dritter Fall dative case

Akkusativ {m}; vierter Fall accusative case

Instrumental {n}; fünfter Fall instrumental case

Ablativ {m}; fünfter Fall ablative case

Präpositiv {m}; sechster Fall prepositional case

Vokativ {m} (Anredefall); sechster Fall vocative case

Femininum {n} feminine noun; female gender; noun which marks the female gender

Finalsatz {m} final clause; consecutive clause of result

Finalsätze {pl} final clauses; consecutive clauses of result

finit {adj} finite [Listen/Hören]

finites Verb; konjugiertes Verb finite verb

flektieren {vt} to inflect

flektierend inflecting

flektiert inflected

flektiert {adj} inflectional

flektierende Sprache inflectional language

Flexion {f} flexion; inflection

Flexionsendung {f} inflectional ending

Flexionsform {f} inflection form; inflexion form [Br.]

<<<<< Blättern | Browse >>>>>Übersicht / overview

© Frank Richter, 1995 - 2012
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners


Reisen nach Gran Canaria