DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
damit
Search for:
Mini search box
 

147 results for damit
Word division: da·mit
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

dadurch; damit {adv} [listen] [listen] thereby [listen]

das so erworbene Geld the money thereby obtained

der so gewonnene Extrakt the extract thereby obtained

damit nicht; um nicht {conj} lest + subjunctive; lest + should (formal)

und damit du nicht denkst, das ist nur ein Scherz, ... and lest you think I'm joking ...

Ich hatte Kopfhörer auf, um niemanden zu stören / damit ich niemanden störe. I wore headphones lest I disturb anyone.

Dreh bitte das Radio leiser, damit ich das Telefon nicht überhöre. Please turn the radio down lest I should miss the phone ringing.

Ich packte sie am Arm, damit sie nicht niedergetrampelt wurde. He gripped her arm lest she be trampled down.

Er ist ein guter Musiker und, nicht zu vergessen / das darf man nicht vergessen, auch ein talentierter Maler. He's a fine musician and, lest we forget, a talented painter as well.

damit {adv} [listen] with that; with it; therewith (old-fashioned) [listen]

Damit fing alles an. Everything started with that.

Ist Ihre Frage damit beantwortet? Does that answer your question?

Wie wäre es damit? How about it?

Damit hat es noch Zeit. There's no hurry for that.

damit fertig werden; etw. durchstehen; etw. hinter sich bringen to walk it off [slang]

Damit blieb die Sache an ihr hängen. [übtr.] She was left holding the baby [Br.] / bag [Am.]. [fig.]

Damit ist es endgültig aus. That's over for good.

Damit ist mir nicht gedient. That's not much use to me.

Damit können Sie bei mir nicht landen. That cuts no ice with me.

Damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen hervor. [übtr.] It's nothing to write home about.

Und damit basta!; Basta! So there!

Ich gehe hin, egal was du sagst, und damit basta! I'm going no matter what you say. So there!

Bescheinigung {f} von Tatsachen, damit diese später nicht gerichtlich angefochten werden können [jur.] estoppel certificate

Du kannst doch nicht allen Ernstes erwarten, dass ich damit einverstanden bin. You cannot in all seriousness expect me to accept that.

das angerufene Gericht; das damit befasste Gericht the court applied to; the court seized of the case

die Aufmerksamkeit des Redners erregen (damit er einem als nächstes das Wort erteilt ) to catch the speaker's eye [Br.] (in Parliament)

sich damit abfinden, etw. zu tun to be contented to do sth.

sich damit auseinandersetzen, warum ... to tackle the problem of why

Es ist mir ernst damit. I feel strongly about this.

auf jdn. moralischen Druck ausüben, damit er etw. tut {vt} [pol.] to jawbone sb. into doing sth. [Am.]

Zeit damit vertrödeln, etw. zu tun to muck around at doing sth.

den ganzen Abend damit zubringen to make an evening of it

Das hängt damit zusammen, dass ... That is connected with ...

Das hängt damit zusammen, dass ... That has to do with the fact that ...

Du wirst dich eben damit abfinden müssen. If you don't like it you can lump it.

Er begründete es damit, dass ... He explained (justified) it by the fact that ...

Er gibt sich damit zufrieden. He puts up with it.

Er hielt damit nicht hinterm Berg. He made no bones about it.

Es ist mir Ernst damit. I mean it.

Es tut mir leid, dass ich Sie damit belästigen muss, aber ... I'm sorry to bother you but ...

Gehen Sie sparsam damit um! Use it sparingly!

Hör auf damit!; Halt's Maul! [ugs.] Stow it! [coll.]

Hör auf damit! Cut it out!

Hör auf damit! Don't go on like that!

Ich habe nichts damit zu tun. It is none of my doing.

Ich kann nichts damit anfangen. I can't do anything with it.

Lass das!; Hör auf damit! Knock it off! [coll.]

Schluss damit! There's an end of it!

Und damit hat sich's!; Und damit basta! [ugs.] And that's that!

Was für Erfahrungen haben Sie damit gemacht? How did you find it?

Was hat es damit auf sich? What's it all about?

Was soll damit geschehen? What's to be done with it?

Was willst du damit bezwecken? What do you expect to achieve by that?

Was wollen Sie damit sagen? What do you mean by this?

Weg damit! Hence with it!

Wie steht's damit? How about that?

Wir werden damit fertig. We can cope with that.

Abschätzung {f}; Einschätzung {f} [listen] appreciation [listen]

Die damit verbundenen Risiken waren mir nicht bewusst. I had no appreciation of the risks involved.

Ärger {m}; Sorge {f}; Zoff {m} [ugs.] [listen] [listen] trouble [listen]

Ärger bekommen; Zoff bekommen [ugs.] to run into trouble

Ärger machen to make trouble

Ärger suchen to look for trouble

Damit handelst du dir nur Ärger ein. That's asking for trouble

Willst du Ärger haben? Are you looking for trouble?

Anstrengung {f}; Bemühung {f}; Bemühen {n}; (persönlicher) Einsatz {m} [listen] [listen] [listen] effort [listen]

Anstrengungen {pl}; Bemühungen {pl} [listen] efforts [listen]

mit vereinten Kräften etw. tun to pool/combine/unite your efforts to do sth.

im Bemühen, etw. zu tun in an effort to do sth.

die bisherigen Bemühungen the efforts undertaken to date

nachhaltige Bemühungen sustained efforts

Wir haben große Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass ... We have made strong/major/significant efforts to ensure that ...

Es sollten noch mehr Anstrengungen unternommen werden, damit ... Efforts should be stepped up to ...

wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen [übtr.] to come/turn/go full circle

Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion. Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion.

womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme and here I turn full circle

Früher oder später kommt jede Mode wieder. Sooner or later, fashion comes full circle.

Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt. Now that she is back on the stage, her career has gone full circle.

Begleiterscheinung {f}; Weiterung {f}; (negative) Konsequenz {f}; Auswirkung {f}; Komplikation {f} [listen] [listen] ramification (of sth.) [listen]

Begleiterscheinungen {pl}; Weiterungen {pl}; Konsequenzen {pl}; Auswirkungen {pl}; Komplikationen {pl} [listen] ramifications

die Folgen der Straßenbauvorhaben für die Umwelt the environmental ramifications of the road-building program

dieses riesige Problem und seine zahlreichen Begleiterscheinungen this enormous problem and its many ramifications

die ... Frage und die damit verbundenen Probleme the ... question and its many ramifications

Das Abkommen ist von großer Tragweite für die französische Politik The agreement has significant ramifications for French politics.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2014
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt